Н. Гоголь "Ревизор": описание, герои, анализ комедии

Цель: формирование художественно-эстетического вкуса учащихся через изучение учебного материала на основе краеведческого аспекта

Задачи:

    изучить краеведческий материал, связанный с творчеством Н.В.Гоголя и М.С. Щепкина

    развитие коммуникативных способностей учащихся, логического мышления, монологической и диалогической речи

    воспитание уважительного отношения к театральному искусству

Словарная работа: Партер, Гипербола, Гротеск, Плагиат, Фабула, Сюжет, Экранизация

Методы : беседа, аналитический, репродуктивный, личностно-ориентированный

Ход урока

I . Оргмомент (СЛАЙД №1)

Здравствуйте, ребята. Прошу сесть тех, кто от сегодняшнего урока ожидает чего-то необычного и кто пришел на урок с хорошим настроением(садятся); а у остальных узнать, в чем причина плохого настроения.

Действительно, наш сегодняшний урок не совсем обычен, хотя нельзя сказать, что такие уроки мы не проводили. Посмотрите, в какой форме будет проведен наш урок и как звучит его тема (читают дети): Урок-театр «Первые постановки комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» на российских сценах». Да, именно в форме урока-театра. Вспомните, а по каким темам мы проводили аналогичные уроки (дети называют урок по произведению Ж.Б. Мольера «Мещанин во дворянстве» и урок выразительного чтения, где каждый инсценировал свое любимое стихотворение) .(СЛАЙД №2) Тема сегодняшнего урока выбрана мной не случайно: во-первых, конечно же, потому, что эту комедию мы изучили, а во-вторых, потому, что в этом году исполняется 220 лет со дня рождения великого актера, нашего земляка М. С. Щепкина, а в будущем 2009 году исполнится 200 лет со дня рождения великого писателя, драматурга Н.В. Гоголя, о которых мы сегодня будем говорить. И конечно же мы поговорим о том, что связывало этих великих людей.

(Запись в тетрадях числа и темы)

    Скажите, а какие у вас возникают ассоциации, когда произносят слово «ТЕАТР»?

(учащиеся называют: аплодисменты, сцена, актеры, партер, ложи, игра актеров, занавес, декорации, цветы и т.д.)

    Дайте толкование слова ПАРТЕР

(СЛАЙД №3)

ПАРТЕР [ тэ, ] [фр. раrterre < раr по + terre земля].

1. Места в зрительном зале, расположенные рядами параллельно сцене, эстраде, экрану. Сидеть в партере . | В театре 16-17 вв. п. - места без сидений перед сценой, предназначенные для зрителей низших социальных слоев. Ср. амфитеатр1, балкон2, бельэтаж2, бенуар, галерея3, ложа1.

2. архит . Открытая часть сада или парка, украшенная газонами, цветниками, бассейнами, фонтанами, статуями и т. п., расположенными в определенной системе.

3. мн . нет, спорт . В состязаниях по борьбе: положение, когда борец стоит на коленях, опираясь о ковер кистями рук или предплечьями. Бороться в партере . Партерный - относящийся к партеру1-3.

    А с именем какого известного актера связана театральная деятельность нашей области? (учащиеся называют фамилию Михаила Семеновича Щепкина).

(СЛАЙД №4)

Конечно же, речь идет о М.С. Щепкине, 220 лет со дня рождения которого исполняется в этом году, именем которого назван Белгородский Академический театр.

Мы не можем с вами сказать, что ничего не знаем о Михаиле Семеновиче, т.к. неоднократно мы посещали дом-музей Щепкина в селе Красном, где нам очень подробно рассказывали о его жизни и творчестве. И чтобы освежить воспоминания, я попрошу (ученика) выступить с докладом «Жизнь и творчество М.С. Щепкина»

(СЛАЙД № 5)

II . Выступление учащегося с докладом «Жизнь и творчество М.С. Щепкина».

Щепкин (Михаил Семенович - знаменитый артист, сын дворового человека графа Волкенштейна, управлявшего всеми имениями своего помещика. Родился 6 ноября 1788 г. в с. Красном, Курской губернии, Обоянского уезда. Ему было семь лет, когда на домашнем театре своего барина он увидел впервые оперу «Новое семейство», и так поразился зрелищем. что с этого времени стал бредить сценой. Отданный в народное училище в г. Судже, он как-то сыграл роль слуги Розмарина в комедии Сумарокова «Вздорщица», и это окончательно поразило воображение впечатлительного и способного ребенка. Продолжая затем ученье в Белгороде и живя у местного священника, обучавшего его Закону Божию и латинскому языку, он 13 лет от роду поступил в 3 кл. губернского училища в Курске и скоро переведен был в 4-й (последний) класс. Был допущен в 1803 г. к исполнению роли в пьесе Княжнина: «Несчастье от кареты», Определенный, по воле помещика, помощником землемера, межевавшего земли гр. Волкенштейна, Щ. 16 лет блестяще выдержал выпускной экзамен и, по приказанию помещика, произнес приветственную речь попечителю харьковского унив., приезжавшему открывать гимназию, преобразованную из курского губернского учил. За превосходное исполнение поручения помещик «позволил Щ. заниматься, чем хочет». Щ. тотчас поступил к Барсовым и в 1805 г. сыграл роль почтаря Андрея в драме «Зоя», не без успеха. Лет около двадцати вел он кочевую жизнь, пока, наконец, не был принят в 1823 г. на казенную сцену, в московскую труппу, на амплуа первых комиков. Перед этим он играл с громадным успехом в Полтаве, где, при содействии князя Репнина и при его денежной помощи, выкупился из крепостной зависимости. В 1825 г. Щ. дебютировал в СПб., где также изумлял своею игрою и сделался общим любимцем, перезнакомясь со всеми литературными корифеями. Пушкин относился к нему с глубоким уважением и убедил его вести «Записки». У Щ. был высокий, неподражаемый комический талант, в соединении с юмором и поразительной веселостью, ему одному свойственными. Исполнение ролей Фамусова и Гоголевского Сквозника-Дмухановского было истинным торжеством таланта Щ. Последней роли, по свидетельству многих очевидцев, великий артист придавал, так сказать, родовые черты провинциала; смотря на него в этой роли, можно было подумать, что не артист исполнял роль, написанную Гоголем, а творец «Ревизора» написал своего городничего с исполнителя. Несмотря на свой могучий талант, Щ. работал над развитием его с необычайной энергией, не доверяя своему вдохновению, и нередко пересоздавал роль, отыскивая в типе и характере черты, незамеченные им ранее. «Жить для Щ. - говорит С. Т. Аксаков - значило играть на театре; играть - значило жить». Театр был для него утешением в горе и даже целебным средством. Многие были свидетелями, как артист выходил на сцену совершенно больной и сходил с ее здоровым. Как удивительный, почти идеальный образец, Щ. имел самое благотворное влияние на московскую труппу; благодаря ему она достигла совершенства в свои блестящие дни. Помимо своей игры, Щ. услаждал москвичей мастерским чтением гоголевских произведений на литературных вечерах, которые устраивал с 1843 г. Человек с гибким умом, пылким воображением, необыкновенно добрый, приветливый, отличный собеседник, коротко знавший Россию, по его собственному выражению, от дворца до лакейской, он интересовал весь цвет интеллигенции того времени; друг А.С.Пушкина, А. И. Герцена, Н. В. Гоголя, В. Г. Белинского, Т. Г. Шевченко, он во многом определял идейные и художественные позиции Малого театра. В 1855 г. было с большим торжеством отпраздновано 50-летие его служения русской сцене. В 1863 г., по совету врачей, он уехал на южный берег Крыма и скончался, 11 августа, в Ялте.

«Записки и письма Щ. изд. в Москве в 1864 г»

III . Беседа по вопросам:

(СЛАЙД №6)

    А давайте с вами вспомним, какие действующие лица, кроме городничего Антона Антоновича Сквозник-Дмухановского еще присутствуют в комедии.

(дети называют: Аммос Федорович Ляпкин- Тяпкин, Артемий Филиппович Земляника, Иван Кузьмич Шпекин, Иван Александрович Хлестаков и др.)

    А какой чин каждый из них имеет?

А чтобы проследить иерархию чиновных лиц комедии, давайте обратимся к таблице « Табеля о рангах», введенного Петром I в 1722 году

(СЛАЙД №7)

(Рассматриваем «Табель..»)

Чиновники в «Ревизоре» медленно и постепенно продвигались по лестнице

« Табеля о рангах», который с уточнениями просуществовал до 1917 года.

Каждому рангу предусматривался определенный костюм, упряжь и одежда для прислуги.

    Скажите, а кого из героев мы не видим в данной таблице? (Дети называют городничего). Да, именно городничего, а с чем это связано, нам расскажет____________________________________________, которая нам подготовила ответ на данный вопрос по карточке.

Выступление учащегося по карточке

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский – городничий, чин его Гоголь не указывает, возможно, из соображений осторожности: не хотел задевать соответствующих чину лиц. Сквозник-Дмухановский, несомненно, не дослужился до высоких чинов, но и «титулярным» он не был. Возможно, что Гоголь не указал чин городничего, желая этим сказать, что сила и власть городничего, а значит и тяжесть для населения, ему подвластного, основывается не столько на чине, сколько на должности, ее бесконтрольности…

Итак, мы рассмотрели иерархию чиновников, представленную Гоголем в комедии.

    Кстати, ребята, вспомните, к какому роду литературы относится комедия?

    Чем отличается драма от эпоса и лирики? (Драма находится на стыке двух искусств – литературы и театра.)

    На какие жанры делится драма? (Трагедию, драму в узком смысле, комедию)

Прежде, чем мы обратимся к разговору о первых постановках « Ревизора», давайте вспомним об особенностях гоголевских комедий:

    Известна формула гоголевского смеха, назовите ее. (смех сквозь слезы)

    При помощи каких художественных средств Гоголь достигает такого эффекта?(гипербола и гротеск)

    Дайте трактовку этих понятий.

(Гипербола – художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета; Гротеск – все странное и забавное.) (СЛАЙД №8)

Да, именно при помощи этих художественных средств автор хотел «…собрать в одну кучу все дурное в России… и за одним разом посмеяться над всем»(Н.В. Гоголь). Но критики в один голос отвечали, что художественный смысл комедии гораздо шире и глубже, несмотря на то, что сюжет, который Гоголь использовал для своей комедии, не был столь оригинален…

IV . Выступление учащегося по карточке:

История про мелкого чиновника, которого городничий и другие чиновники маленького уездного городка приняли за ревизора, легла в основу комедии Г.Ф. Квитка – Основьяненко « Проезжий из столицы, или суматоха в уездном городе», которая вышла в свет в 1827 году . Один из современников рассказывает: «Г.Ф. Квитка – Основьяненко, узнав по слухам о содержании «Ревизора», пришел в негодование и с нетерпением стал ожидать его появления в печати, а когда первый экземпляр комедии Гоголя был получен в Харькове, он созвал приятелей в свой дом, прочел сначала свою комедию, а потом и «Ревизора». Гости ахнули в один голос и сказали, что комедия Гоголя целиком взята из его сюжета.

Та же история описывалась в повести Ал. Вольтмана «Неистовый Роланд».

(СЛАЙД № 9)

ПЛАГИАТ, –а, м. Выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства.

Вспомним:

Фабула- основная мысль произведения, она первична, не принадлежит автору, он берет ее в готовом виде: легенда, притча, сказка, т.е. короткий это короткий рассказ.

Сюжет – история прочтения фабулы, разворачивания фабулы, история, рассказ автора. Это воплощение в произведении событий, в которых раскрывается конфликт и характеры.

Принципиальная новизна комедии Гоголя состоит в том, что лицо, которое было принято чиновниками за важную персону, и не собиралось никого обманывать.

Попрошу вас обратить внимание на эпиграф сегодняшнего урока: «Вся наша жизнь- театр, и люди в нем - актеры!». И в подтверждение этих слов, давайте вспомним, откуда у Н.В. Гоголя появился сюжет, положенный в основу комедии.(Дети говорят, что из жизни).

Действительно, история, которую за основу своей комедии взял Николай Васильевич, была рассказана автору А.С. Пушкиным и имела историческую основу: в 1835 году она произошла в городе Устюжном с Иваном Алексеевичем Макшеевым – городничим города, который принял за ревизора совершенно другого человека.

А давайте посмотрим с вами, как все начиналось

(Просмотр первых кадров экранизации «Ревизор».)

(СЛАЙД №10)

ЭКРАНИЗИРОВАТЬ, –рую, –руешь; –анный; сов. и несов., что. Снять (снимать) для показа в кино, по телевидению (спектакль, представление) или положить (класть) в основу создания фильма (литературное произведение). Э. оперу. Э. роман, повесть.

сущ. экранизация, –и, ж. Э. классиков.

Сейчас мы просмотрели с вами первую экранизацию комедии Гоголя, где особенно отличились актеры Юрий Толубеев (городничий) и Игорь Горбачев (Хлестаков). Критик Степанов писал о том, что эти актеры смогли сыграть так, что зрители понимали: да, такими должны быть гоголевские персонажи.

Но вот при жизни Гоголя, когда речь зашла о постановке пьесы на сцене, все выглядело иначе…

VII . Работа по теме урока. (СЛАЙД № 11)

Сообщение учащегося

Впервые комедия «Ревизор» была поставлена на петербургской сцене Александрийского театра. Она удивляла актеров еще во время первого ее прочтения автором. « Что же это такое? Разве это комедия?»- шептали слушатели друг другу. Участникам спектакля она казалась трудной и малопонятной.

Актер Александрийского театра Григорьев писал: «…Эта пьеса пока для всех нас какая-то загадка…». Присутствуя на репетициях, Николай Васильевич видел то смятение, в котором находились актеры: их смущали непривычные герои пьесы – чиновники, язык комедии, а самое главное- отсутствие любовной интриги, есть лишь прикрытое пародирование ее, которое сказывается во всем: ив том, что на протяжении трех явлений Хлестаков падает на колени, и в восклицаниях: «Ах, какой пассаж!», и в напыщенных выражениях Хлестакова.

из действия 4 явления 12-15 (признание Хлестаковым в любви)

Однако, в отличии от наших актеров, ни большая часть Александрийского театра, ни инспектор театра Храповицкий не придавали должного значения советам автора, игнорировали его указания. В последствии Гоголь писал, что «костюмировка большей части пьесы была очень плоха и карикатурна».

Единственный актер Иван Иванович Сосницкий, игравший Городничего, устраивал Гоголя. Он, действительно, покорил в этой роли зрителей. Еще Гоголь надеялся на актера Афанасьева, игравшего Осипа и обнаружившего, по словам писателя, «внимание к словам». Игра блестящего водевильного актера Николая Осиповича Дюра в роли Хлестакова не удалась. Вместо живой, психологически сложной натуры Хлестакова, Дюр вывел на сцену водевильного шалопая.

Да, общественного содержания пьесы актеры Александринки не оценили и не разгадали. И все же, несмотря на то, что только двое из актеров удовлетворили Гоголя, «Ревизор» произвел на публику ошеломляющее впечатление. И день первой постановки – 19 апреля 1836 года- стал великим днем русского театра.

(СЛАЙД №12)

А теперь, обратите внимание на заготовки таблиц, которые находятся у вас на партах (приложение 1). Давайте заполним их:

Храповицкий

Роль Хлестакова

Николай Осипович Дюр

Роль Городничего

Иван Иванович Сосницкий

Роль Осипа

Афанасьев

Результат

На этой премьере присутствовал император Николай I , который остался доволен спектаклем: « Пьеса весьма забавна, только нестерпимое ругательство на дворян, чиновников, купечество», - так он оценил спектакль. Один из хроникеров писал о спектакле: «успех был колоссальный, публика хохотала до упада и осталась очень довольной исполнением». Государь, уезжая, сказал: «тут всем досталось, а больше всего мне». Так он говорил, потому что не понял всей огромной разоблачающей ее силы, как не поняли этого вначале ни актеры, ни театральная дирекция.

После премьеры в Александрийском театре настроение Гоголя изменилось: он переслал пьесу нашему земляку М.С. Щепкину, работавшему тогда в Москве:

Инсценировка (СЛАЙД № 13)

Н.В. Гоголь - М.С. Щепкину 1836, Спб. Апреля 29. (в Москву)

Наконец пишу к вам, бесценнейший Михаил Семёнович... Посылаю вам «Ревизора». Может быть, до вас уже дошли слухи о нем... Делайте. что хотите с моей пьесой, но я не стану хлопотать о ней. Мне она сама надоела так же, как и хлопоты о ней. Действие, произведённое ею, было большое и шумное. Все против меня. Чиновники, пожилые и почтенные кричат, что для меня нет ничего святого, когда я дерзнул так говорить о служащих людях. Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня. Бранят и ходят на пьесу; на четвёртое представление нельзя достать билетов. Если бы не высокое заступничество государя, пьеса моя не была бы ни за что на сцене, и уже находились люди, хлопотавшие о запрещении ее. Теперь я вижу, что значит быть комическим писателем...

Прощайте. От души обнимаю вас и прошу не забывать вашего старого земляка, много, много любящего вас.

М. С. Щепкин - Н. В. Гоголю. (7 мая 1836 года. Из Москвы в Петербург).

Милостивый государь! Николай Васильевич! Письмо и «Ревизора» несколько экземпляров получил... Благодарю вас от души за «Ревизора», не как за книгу, а как за комедию, которая, так сказать, осуществила все мои надежды, и я совершенно ожил. Давно уже я не чувствовал такой радости... а теперь просто об «Ревизоре»; не грех ли вам оставлять его на произвол судьбы, и где же? в Москве, которая так радушно ждет вас... Михаил Николаевич Загоскин, благодаря вас за экземпляр, сказал, что будет писать к вам, и поручил еще мне уведомить вас, что для него весьма приятно бы было, если бы вы приехали, дабы он мог совершенно с вашим желанием сделать все, что нужно для постановки пьесы. Со стороны же публики, чем более будут на вас злиться, тем более я буду радоваться, ибо это будет значить, что она разделяет мое мнение о комедии и вы достигли своей цели. Вы сами лучше всех знаете, что ваша пьеса более всякой другой требует, чтобы вы прочли ее нашему начальству и действующим. Вы это знаете и не хотите приехать. Бог с вами! Пусть она вам надоела, но вы должны это сделать для комедии; вы должны это сделать по совести; вы должны это сделать для Москвы, для людей, вас любящих и принимающих живое участие в «Ревизоре».

Н.В.Гоголь-М.С.Щепкину (1836, мая Спб. в Москву)

Я забыл вам, дорогой Михаил Семенович, сообщить кое-какие замечания предварительные о «Ревизоре». Во-первых, вы должны непременно, из дружбы ко мне, взять на себя все дело постановки ее. Я не знаю никого из актеров ваших, какой и в чем каждый из них хорош. Но вы это можете знать лучше, нежели кто другой. Сами вы, без сомненья, должны взять роль городничего, иначе она без вас пропадет. Есть еще трудней роль во всей пьесе- роль Хлестакова. Я не знаю, выберете ли вы для нее артиста.

Итак, Гоголя просили приехать в Москву и начать репетиции, но этого не произошло. Однако он переписывался со Щепкиным, делился своими соображениями по поводу постановки.

Премьера комедии должна была состояться в Большом театре города Москвы 24 мая 1836 года. Уже была напечатана и программа представления. Но в связи с ремонтом Большого театра, спектакль состоялся на следующий день в здании МХАТа (СЛАЙД №14)

Сообщение учащегося:

25 мая 1836 г во МХАТе состоялась премьера «Ревизора» На спектакль попала только часть публики: аристократы из светских гостиных, не способные оценить комедию.

Щепкин не был доволен ни игрой актеров, ни своей. В письме к Гоголю он так объяснил равнодушие зрителей к комедии:. «Помилуй, - говорит, - как можно было лучше принять, когда половина публики берущей, а половина - дающей.

Последующие спектакли проходили с успехом. Но игра исполнителей роли Хлестакова не устраивала Гоголя ни в Петербурге, ни в Москве, так как обыкновенно его играли как театрального повесу. Николай Васильевич говорил, что при такой игре пьеса теряет смысл.

Но рано или поздно «луч света» обязательно проникает в «темное царство». И уже после смерти Гоголя ситуация меняется к лучшему, так как идейный смысл пьесы был разгадан:

Сообщение учащегося (СЛАЙД №15)

Одним из лучших исполнителей роли Хлестакова в Малом театре считался актер Михаил Провович Садовский. В 1884 году А.Н. Островский писал о нем: « Садовский изображает Хлестакова с такой правдой…». Актер видел в Хлестакове наивного юнца, такую же интерпретацию давал и актер Малого Николай Васильев. (СЛАЙД № 16)

В 1921 году роль Хлестакова на сцене МХАТа играл Михаил Чехов, а ставил спектакль Константин Сергеевич Станиславский. Наступательность чеховского Хлестакова, его визгливое, странное самовозвеличевание, его упоенность ролью значительного лица, как и исступленный крик:«Я везде! Везде!», обнажили то, что могло прозвучать со сцены только в связи с широким раскрытием образа главного героя: мысль автора о хлестаковщине в русской жизни.

А в 1926 году своеобразно и значительно играл эту роль Эраст Гарин в театре Всеволода Эмильевича Мейерхольда. Постановка отличалась тем, что комедия игралась по специально составленному тексту, в основу которого были положены все шесть редакций комедии. В спектакль были введены дополнительные реплики и даже новые персонажи из произведений Гоголя. Пьеса игралась как бы на фоне «Мертвых душ». Вместо комедии Мейерхольд поставил трагедию.

В постановках 1938 и 1949 годов в Малом театре своей игрой отличился Игорь Владимирович Ильинский.

Давайте полученную информацию так же зафиксируем в нашей таблице:

1884г., 1921 г.,

1938 г., 1949 г.

Режиссер-постановщик

Н.В. Гоголь.

Храповицкий

Н.В. Гоголь- консультант

Константин Сергеевич

Станиславский

Роль Хлестакова

Николай Осипович Дюр

М. П. Садовский

Н.О.Васильев

И.В. Ильинский

Эраст Гарин

Роль Городничего

Иван Иванович Сосницкий

М.С.Щепкин

Роль Осипа

Афанасьев

Результат

Провал; успех

(СЛАЙД № 17) Среди современных постановок большой успех имела постановка Товстоногова Георгия Александровича в Ленинградском Большом Драматическом театре имени Горького, где главные роли играли Олег Басилашвили, Сергей Юрский, Иннокентий Смоктуновский.

Итак, сделаем последнюю запись в нашей таблице (СЛАЙД № 18)

1884г., 1921 г.,

1938 г., 1949 г.

Режиссер-постановщик

Н.В. Гоголь.

Храповицкий

Н.В. Гоголь- консультант

Константин Сергеевич

Станиславский

Мейерхольд Всеволода Эмильевича

Товстоногов

Роль Хлестакова

Николай Осипович Дюр

М. П. Садовский

Н.О.Васильев

И.В. Ильинский

Эраст Гарин

Олег Басилашвили

Роль Городничего

Иван Иванович Сосницкий

М.С.Щепкин

Иннокентий Смоктуновский

Роль Осипа

Афанасьев

Сергей Юрский

Результат

Провал; успех

VIII Итоги урока. Рефлексия.

    Закончите предложение: «Сегодня на уроке я узнал…»

    Назовите новые слова, изученные на уроке

    Ребята, милые мои,

Хочу сказать сейчас вам,

Что обязательно должны увлечься вы театром.

Ведь это уровень для вас,

Надежный показатель,

Когда не глупость на уме,

А на уме писатель.

Когда вы знаете про тех,

Кто сценой правит в мире,

Как развивается театр

Как репетиция идет.

И буду очень я горда,

Когда в беседе с другом

Поддержит кто-то тему дня

Из новостей культуры.

Когда мальчишки, провожая

Девчонок вечерами

Расскажут: Гоголь с Щепкиным

Были ведь друзьями.

Урок пусть даром не мелькнет,

А будучи в столицах,

Пусть перед глазками пройдет

Урок на ваших лицах.

И вы поймете лишь тогда,

Что наша жизнь – просторы,

Что наша жизнь- большой театр,

А люди в нем – актеры.

IX . Домашнее задание:

Написать сочинение-миниатюру на тему: «Что я знаю о первых постановках комедии «Ревизор» на Российских сценах». (использовать таблицы, заполненные на уроке)


Работу над пьесой Гоголь начал осенью . Традиционно считается, что сюжет был подсказан ему А. С. Пушкиным. Подтверждением тому служат воспоминания русского писателя В. А. Соллогуба : «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии - о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей».

Так же есть предположение, что он восходит к рассказам о командировке П. П. Свиньина в Бессарабию в .

Известно, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно писал А. С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».

Действующие лица

  • Антон Антонович Сквозник-Дмухановский , городничий.
  • Анна Андреевна , жена его.
  • Марья Антоновна , дочь его.
  • Лука Лукич Хлопов , смотритель училищ.
  • Жена его.
  • Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин , судья.
  • Артемий Филиппович Земляника , попечитель богоугодных заведений.
  • Иван Кузьмич Шпекин , почтмейстер.
  • Пётр Иванович Добчинский , Пётр Иванович Бобчинский - городские помещики.
  • Иван Александрович Хлестаков , чиновник из Петербурга .
  • Осип , слуга его.
  • Христиан Иванович Гибнер , уездный лекарь.
  • Фёдор Иванович Люлюков , Иван Лазаревич Растаковский , Степан Иванович Коробкин - отставные чиновники, почётные лица в городе.
  • Степан Ильич Уховертов , частный пристав.
  • Свистунов , Пуговицын , Держиморда - полицейские.
  • Абдулин , купец.
  • Февронья Петровна Пошлепкина , слесарша.
  • Жена унтер-офицера .
  • Мишка , слуга городничего.
  • Слуга трактирный.
  • Гости и гостьи, купцы, мещане, просители

Сюжет

Иван Александрович Хлестаков, молодой человек без определённых занятий, дослужившийся до чина коллежский регистратор , следует из Петербурга в Саратов , со своим слугой Осипом. Он оказывается проездом в небольшом уездном городке. Хлестаков проигрался в карты и остался без денег.

Как раз в это время всё погрязшее во взятках и казнокрадстве градоначальство, начиная с городничего Антона Антоновича Сквозника-Дмухановского, в страхе ожидает прибытия ревизора из Петербурга. Городские помещики Бобчинский и Добчинский, случайно узнав о появлении неплательщика Хлестакова в гостинице, докладывают городничему о прибытии инкогнито из Петербурга в город.

Начинается переполох. Все чиновники и официальные лица суетливо бросаются прикрывать свои грехи, но Антон Антонович быстро приходит в себя и понимает, что нужно самому идти на поклон к ревизору. Между тем Хлестаков, голодный и неустроенный, в самом дешёвом номере гостиницы, размышляет, где бы раздобыть еды.

Появление городничего в номере Хлестакова является для него неприятной неожиданностью. Поначалу он думает, что на него, как неплатёжеспособного гостя, донёс хозяин гостиницы. Городничий сам откровенно робеет, полагая что разговаривает с важным столичным чиновником, который приехал с тайной миссией. Городничий, думая, что Хлестаков - ревизор, предлагает ему взятку . Хлестаков, думая, что городничий - добросердечный и порядочный гражданин, принимает от него взаймы . «Я-таки ему вместо двухсот четыреста ввернул», - радуется городничий. Тем не менее, он решает прикинуться дурачком, чтобы побольше выпытать сведений о Хлестакове. «Он хочет, чтобы его считали инкогнитом», - думает про себя городничий. - «Хорошо, подпустим и мы турусы, прикинемся, будто совсем не знаем, что он за человек». Но Хлестаков с присущей ему наивностью ведёт себя настолько непосредственно, что градоначальник остаётся ни с чем, не тереяя убеждения, однако, что Хлестаков - «тонкая штучка» и «с ним нужно ухо востро». Тогда у городничего возникает план напоить Хлестакова, и он предлагает осмотреть богоугодные заведения города. Хлестаков соглашается.

Далее действие продолжается в доме городничего. Изрядно захмелевший Хлестаков, завидев дам - Анну Андреевну и Марью Антоновну, - решает «пустить пыль в глаза». Рисуясь перед ними, он рассказывает небылицы о своём важном положении в Петербурге, и, что самое интересное, он сам верит в них. Он приписывает себе литературные и музыкальные произведения, которые в силу «лёгкости необыкновенной в мыслях», якобы, «в один вечер, кажется, написал, всех изумил». И даже не смущается, когда Марья Антоновна практически уличает его во лжи. Но вскоре язык отказывается служить порядочно захмелевшему столичному гостю, и Хлестаков с помощью городничего отправляется «отдохнуть».

На следующий день он ничего не помнит, и просыпается не «фельдмаршалом», а коллежским регистратором. Тем временем, официальные лица города «на военную ногу» выстраиваются в очередь с целью дать взятку Хлестакову, и он, думая, что берёт взаймы, принимает деньги, от всех, включая Бобчинского и Добчинского, которым, казалось бы, незачем давать ревизору взятку. И даже сам выпрашивает деньги, ссылаясь на «престранный случай», что «в дороге совершенно издержался». Выпроводив последнего гостя, успевает поухаживать за женой и за дочерью Антона Антоновича. И, хотя они знакомы всего один день, просит руки дочери городничего и получает согласие родителей. Далее к Хлестакову прорываются просители, которые «челом бьют на городничего» и хотят заплатить ему натурой (вином и сахаром). Только тогда до Хлестакова доходит, что ему давали взятки, и наотрез отказывается, а вот если бы ему предложили взаймы, он бы взял. Однако, слуга Хлестакова Осип, будучи гораздо умнее своего хозяина, понимает, что и натура, и деньги - всё равно взятки, и забирает всё у купцов, мотивируя это тем, что «и верёвочка в дороге пригодится». Осип настоятельно рекомендует Хлестакову быстро убираться из города, пока не вскрылся обман. Хлестаков уезжает, напоследок отправив своему другу письмо с местной почты.

Городничий и его окружение облегчённо переводят дух. Прежде всего он решает «задать перца» купцам, которые ходили жаловаться на него Хлестакову. Он куражится над ними и обзывает последними словами, но стоило купцам пообещать богатое угощение на помолвку (а в дальнейшем - и на свадьбу) Марьи Антоновны с Хлестаковым, как городничий их всех простил.

Городничий собирает полный дом гостей, чтобы объявить всенародно о помолвке Хлестакова с Марьей Антоновной. Анна Андреевна, убеждённая в том, что породнилась с большим столичным начальством, в полном восторге. Но далее происходит неожиданное. Почтмейстер местного отделения (по просьбе городничего) вскрыл письмо Хлестакова и из него явствует, что инкогнито оказался мошенником и вором. Обманутый городничий ещё не успел прийти в себя после такого удара, когда приходит следующая новость. Остановившийся в гостинице чиновник из Петербурга требует его к себе. Все заканчивается немой сценой...

Постановки

«Ревизор» впервые был поставлен на сцене Петербургского Александринского театра 19 апреля 1836 г. Первое представление «Ревизора» в Москве состоялось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра .

На петербургской премьере присутствовал сам Николай I . Императору постановка очень понравилась, более того, как считают критики, положительное восприятие венценосной особой рискованной комедии впоследствии благотворно сказалось на цензурной судьбе произведения Гоголя. Комедия Гоголя поначалу была запрещена, но после апелляции получила высочайшее дозволение к постановке на российской сцене.

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать участие в подготовке московской премьеры. В Малом Театре для постановки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной постановке, спектакль прошёл с огромным успехом.

Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во времена СССР и в современной истории является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителя.

Известные постановки

Экранизации

  • «Ревизор» - режиссёр Владимир Петров
  • «Инкогнито из Петербурга» - режиссёр Леонид Гайдай
  • «Ревизор (фильм-спектакль)» - режиссёр Валентин Плучек
  • «Ревизор» - режиссёр Сергей Газаров

Художественные особенности

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX века (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Ревизор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.

Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего, дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслит иного исхода кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев.

Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего. Известный литератор Мережковский прослеживал мистическое начало в комедии. Ревизор, как потусторонняя фигура приходит за душой городничего воздавая за грехи. «Главная сила дьявола - уменье казаться не тем, что он есть», так объясняется способность Хлестакова ввести в заблуждение по поводу его истинного происхождения.

Культурное влияние

Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя отмечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин , Белинский , Анненков , Герцен , Щепкин .

Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все были в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли […] целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с разными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людьми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся ненависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разрасталось все только больше и больше.

Первый классический критический разбор «Ревизора» принадлежит перу Виссариона Белинского и был опубликован в 1840 году. Критик отметил преемственность сатиры Гоголя берущей своё творческое начало в произведениях Фонвизина и Мольера . Городничий Сквозник-Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.

В «Ревизоре» нет сцен лучших, потому что нет худших, но все превосходны, как необходимые части, художественно-образующие собою единое целое, округленное внутренним содержанием, а не внешнею формою, и потому представляющее собою особный и замкнутый в самом себе мир.

Сам Гоголь так отзывался о своей работе

В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем".

Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарицательными в русском языке.

Комедия Ревизор входила в литературную школьную программу ещё во времена СССР и по сей день остаётся ключевым произведением русской классической литературы XIX века, обязательным для изучения в школе.

См. также

Ссылки

  • Ревизор в библиотеке Максима Мошкова
  • Ю. В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор». М.: Худож. лит., 1966

Примечания

Если вы не помните, когда комедия «Ревизор» вышла в свет, или вроде как помните, но сейчас забыли, или если вы вообще считаете, что этим не стоит загружать свою голову, то спешим напомнить (или сообщить) вам, что Гоголь начал читать свое творение в январе 1836 года. Да, в те времена писатели не носили напрямик тексты своих рукописей издателям, а сначала читали их своим друзьям, на вечерах в домах известных литераторов. Так вот. Гоголь читал «Ревизора» на вечере у Василия Андреевича Жуковского. По воспоминаниям современников, читал он великолепно. Спокойно, просто. Он сам как бы разыгрывал всю пьесу. И при этом ни разу не смеялся сам. И только когда слушатели не могли удержаться от смеха, он лукаво усмехался. Можно полагать, что это было самое яркое и самое верное исполнение «Ревизора», потому что оно было авторским. Все прочие постановки были попытками понять Гоголя, приблизиться к нему. И никому, наверное, это не удалось в полной мере. А началось все тогда, еще при жизни писателя.

Премьера

Сначала Гоголь и его друзья очень долго не могли добиться разрешения на постановку «Ревизора». Жуковский убеждал царя, что «в комедии нет ничего неблагонадежного, что это только веселая насмешка над плохими провинциальными чиновниками».

Наконец, разрешение было дано, и 19 апреля 1836 года состоялась премьера спектакля на сцене Александринского театра.
Царь остался недоволен спектаклем. Только во время представления он начал понимать настоящий смысл комедии. Говорят, что, выходя из ложи, он сказал: «Ну и пьеска! Всем досталось, а мне больше всех».
Зато достоверно известно, что и Гоголь был очень недоволен постановкой. Много лет спустя он писал: «Представление «Ревизора» произвело на меня тягостное впечатление. Я был сердит и на зрителей, меня не понявших, и на себя самого, бывшего виной тому, что меня не поняли. Мне хотелось убежать от всего». Гоголь, кажется, был единственным, кто воспринял первую постановку как провал.
После спектакля он был «в раздраженном состоянии духа»: «Господи боже! Ну, если бы два ругали, ну, и бог с ними, а то все, все…»
Это не было правдой, хотя и нашлись люди, которые возненавидели Гоголя. Так, граф Федор Иванович Толстой говорил при многолюдном собрании, что Гоголь – «враг России и что его следует в кандалах отправить в Сибирь». Именно такие заявления писатель переносил особенно тяжело. «Враг России» - это про него-то? Не удивительно, что вскоре после премьеры Гоголь уехал за границу, отказавшись от постановки пьесы в Москве, несмотря на уговоры и М. Щепкина.
Реакция на «Ревизора» была очень разной. Но при этом у большинства зрителей она вызывала недоумение. Сохранилось признание актера Петра Григорьева, исполнявшего роль судьи Ляпкина-Тяпкина: «…эта пиеса пока для нас всех как будто какая-то загадка. В первое представление смеялись громко и много, поддерживая крепко, - надо будет ждать, как она оценится со временем всеми, а для нашего брата, актёра, она такое новое произведение, которое мы, может быть, еще не сумеем оценить с одного или двух раз».
Но для нас сейчас гораздо важнее понять, почему спектакль вызвал такую негативную реакцию у самого Гоголя. Тем более что сохранились его отзывы об увиденном. Перед началом постановки писатель неоднократно предупреждал: «Больше всего надо опасаться, чтобы не впасть в карикатуру. Ничего не должно быть преувеличенного или тривиального даже в последних ролях».
Создавая образы Бобчинского и Добчинского, Гоголь представлял их в исполнении Щепкина и Рязанцева – известных комических актеров той эпохи. В спектакле же получилась карикатура. «Уже перед началом представления, - говорит он, - увидевши их костюмированными, я ахнул. Эти два человечка, в существе своем довольно опрятные, толстенькие, с прилично приглаженными волосами, очутились в каких-то нескладных, превысоких седых париках, всклоченные, неопрятные, взъерошенные, с выдернутыми огромными манишками; а на сцене оказались до такой степени кривляками, что просто было невыносимо».
Роль Хлестакова, которую драматург считал главной, «пропала». Актёр напоминал «водевильных шалунов, которые пожаловали к нам повертеться с парижских театров». Он играл традиционного плута.
Лишь городничий в исполнении понравился Гоголю.
Недоволен был автор и костюмами большинства участников спектакля. Несмотря на его просьбы, ни одной репетиции не было проведено в костюмах.
Огорчила Гоголя и «немая сцена». «Она совершенно не вышла. Занавес закрывается в какую-то смутную минуту, и пьеса, кажется, как будто не кончена».
Но главная причина недовольства Гоголя заключалась даже не в фарсовом характере спектакля – стремлении рассмешить публику, - а в том, что при карикатурной манере игры сидящие в зале воспринимали происходящее на сцене без применения к себе, так как персонажи были утрированно смешны. Между тем замысел Гоголя был рассчитан как раз на противоположное восприятие: вовлечь зрителя в спектакль, дать почувствовать, что город, обозначенный в комедии, существует не где-то далеко, а в той или иной мере в любом месте России. Гоголь обращается ко всем и каждому. В этом заключено громадное общественное значение «Ревизора». В этом и смысл знаменитой реплики городничего: «Чему смеётесь? Над собой смеётесь!» - обращенной именно к залу, потому что на сцене в это время никто не смеётся.

Постановка в Москве


В Москве первое представление должно было состояться в Большом театре, но под предлогом ремонта спектакль дали на следующий день в Малом. Причина, несомненно, была в том, что московская дирекция, до которой не могли не дойти слухи о толках, какие комедия вызвала в Петербурге, сочла нужным дать пьесу в театральном здании, где «лож вполовину менее, и публики также», и, кроме того, дать в абонемент, распроданный главным образом среди «публики высшего тона». Естественно, что «Ревизор» «не занял, не тронул, только рассмешил слегка» сидевших в ложах бенуара и бельэтажа зрителей. В журнале «Молва» появилась статья, рассказывавшая о первом спектакле комедии в Москве, - «пьеса, осыпаемая местами аплодисментами, не возбудила ни слова, ни звука по опущению занавеса в противовес петербургской постановке».

Щепкин, игравший городничего, писал в Петербург Сосницкому, что вначале он был удивлен приемом, оказанным публикой, но один знакомый объяснил, почему спектакль не вызвал такой же шумной реакции, как это было в Петербурге: «Помилуй, говорит, как можно было ее лучше принять, когда половина публики берущей, а половина дающей?» В том-то и дело, что в Москве, не подчеркивая водевильных и фарсовых моментов, театр выдвинул на первый план ее идейно-обличительное содержание.
Через два года после первого представления Белинский писал: «Вся пьеса идет прекрасно». Первое место, по его мнению, принадлежит М. Щепкину: «Какое одушевление, какая простота, естественность, изящество! Все так верно, глубоко-истинно… Актер понял поэта: оба они не хотят делать ни карикатуры, ни сатиры, ни даже эпиграммы; но хотят показать явление действительной жизни, явление характеристическое, типическое». Отмечая с похвалой всех исполнителей вплоть до Мишки - слуги городничего, критик осуждал лишь Ленского, играющего Хлестакова несносно дурно. Ленский, как и Дюр – петербургский Хлестаков, - был водевильным актером.
Известно, что Гоголь, недовольный исполнителями роли Хлестакова, целиком принял в этой роли московского актера. В дальнейшем одним из самых замечательных исполнителей этой роли в Москве был.

«Ревизор» в театре Мейерхольда

В 1926 году «Ревизор» прошел в Государственном театре имени Мейерхольда. Это был очень интересный спектакль. Мейерхольдом была проведена огромная подготовительная работа. Он увидел трудность этой пьесы в том, что она идет главным образом на актёре, а не на режиссёре. Свою задачу он видит в создании такой обстановки, в которой актёрам было бы легко играть. «Надо так оборудовать сцену, чтобы на ней легко игралось»,- пишет режиссёр. Мейерхольд проанализировал предыдущие постановки, выявил их достоинства и недостатки. Он пришел к выводу, что «нужно постараться удержать стремительность водевиля и всё же оставить серьёзный спектакль». При этом нужно было «сыграть текст так, чтобы он не загрузил спектакль на большое количество часов».
Мейерхольд говорит о том, что в комедии есть единство места: действие происходит в доме городничего, но есть одна сцена, которая как бы выпадает из этого единства – сцена в гостинице. Режиссёр находит интересное решение: он переносит этот эпизод на отдельную площадку, которая открывается взору зрителей в нужный момент, а потом исчезает. Мейерхольд оригинально обустраивает сцену: «…площадка… будет поката, довольно круто поката. Трудновато будет ходить. И мебель будет стоять немного косо, с наклоном в публику».
Очень интересно он отбирает актёров, реальная внешность людей должна соответствовать видению персонажей режиссёром, чтобы надобность в гриме отпадала. Таким способом достигается реалистичность образов. Персонажи не должны выглядеть комично.
Большое внимание Мейерхольд уделяет переодеванию Анны Андреевны и Марьи Антоновны, он показывает шкаф с их платьями публике, чего раньше никто не делал, хотя Гоголь обращает на это внимание в своей пьесе.
Осип – молодой человек. «Он мудро рассуждает, по-стариковски рассуждает, а молодой». Мейерхольд делает его еще и вором, потому что, когда человека не кормят, остается только воровать.
Хлестакова режиссёр одевает в плохой петербургский фрак, делает его лысым, чтобы подчеркнуть ничтожество. «А то всегда Хлестакова делают амурчиком. Между прочим, все женщины любят лысых». Хлестаков у него лишен всякого воспитания и непристоен. Мейерхольд увидел в нем хитрого человека: «Это принципиальный мистификатор и авантюрист ».
Марья Антоновна уже не такая наивная, она перенимает развратное поведение матери, которая наставляет городничему рога, и старается вести себя так же. Они конкурентки. Городничий тоже предстаёт лысым, «подёрганным». Он подкаблучник, все свои деньги тратит на жену и дочь.
Чтобы воплотить свои идеи на сцене, Мейерхольд очень большое внимание уделял работе с актёрами. Им нужно было понять характеры тех персонажей, которых они должны были сыграть.
После просмотра спектакля один из московских критиков сказал, что Мейерхольд «поставил «Ревизора», учитывая слова Гоголя о том, что там изображены не люди, которых представляют на сцене, а наши страсти…». Сам режиссёр считает, что этот критик, очевидно, не обратил внимания на другое письмо Гоголя к Щепкину, в котором писатель говорит об обличительном характере пьесы. Мейерхольд в своей новаторской постановке как раз и усиливает обличительную тенденцию, делает пьесу более реалистичной, хотя он сам признается в том, что не довёл эту тенденцию до конца.
В постановке Мейерхольда все персонажи имеют свою биографию, чего не было в предыдущих постановках «Ревизора», они становятся реальными людьми, а не просто образами. Критики ругали режиссёра, говорили, что это профанация, исковерканный Гоголь.
Но самое главное, что Мейерхольд ставит суд истории. По его словам, гниль в персонажах заложена с самого начала, поэтому суть немой сцены в том, что они не могут не окаменеть. Гоголь говорил, что немая сцена должна длиться 2-3 минуты. Этого сделать невозможно, и Мейерхольд в немой сцене использовал манекены, что производило ужасающий эффект. Вместо людей перед зрителями представали бездушные куклы. Публика не согласилась с критикой. По словам самого Мейерхольда, театр был переполнен, когда шла эта комедия. Зрители утверждали, что спектакль получился очень весёлым, динамичным, кинематографичным.

Постановки Малого театра
В 1938 году Малый театр показал комедию в постановке. Газета «Правда» писала: «Ревизор» в новой постановке захватывает зрителей, словно это совсем новый спектакль… Что в действительности нового в постановке Академического Малого театра? Это как раз полное отсутствие «академизма», живость, динамичность, острота игры, ее воодушевленность, замечательная слаженность. «Ревизор» помолодел в новой постановке. «Ревизор» оказался нужным нам не только как историческая пьеса, а как гениальная сатирическая картина нравов».
Другим, еще более убедительным и новым решением была постановка в том же Малом в 1949 году, не сходившая со сцены несколько сезонов.
Интересно, что в двух этих разных постановках главные роли играл один и тот же актер – . В 1938 году это была роль Хлестакова, а в 1949 – городничего. И в том и в другом образе он был великолепен.

Кстати, одним из лучших исполнителей роли Хлестакова за всю историю постановки спектакля был Михаил Чехов. Его игра была блистательной, он умел так увлечь зал, что зрители чувствовали и переживали вместе с ним. «Хлестаков у Чехова не только щёголь, ветреник, позёр, дамский угодник, любитель сладкой жизни, он ещё человек-ветошка, лицо жалкое и зависимое, полунищий, бесправный чиновник на последней ступеньке государственной лестницы. Посмотрите ему в глаза в сцене голода – это загнанный зверёк, что-то в нем щенячье, сиротское. А в сцене вранья, вдруг потеряв управление собой, с какой тоской говорит о кухарке Маврушке и четвёртом этаже… И какой единодушной была реакция зрителя на все эти перемены в оттенках игры Чехова». В своей игре актёр следовал авторским ремаркам, но в то же время искал возможности новой трактовки комедии. Он играл во МХАТе в спектакле 1922 года. Это был первый спектакль русской классики, который поставил Станиславский в послеоктябрьские годы.

С тех пор было еще много разных постановок спектакля. И в последние годы его ставят не менее активно, чем раньше. Но у меня постоянно возникает ощущение, что сегодня мы ходим не на «Ревизора». И нет у нас желания услышать Гоголя. А интересно нам, что же с Гоголем сделал тот или иной режиссёр. А дальше… Мы с упоением критикуем и обсуждаем, насколько непристойна была та или иная постановка, и вновь и вновь задаем себе один и тот же вопрос: на что имеет право режиссёр, который берется за классику? Однозначного ответа здесь нет и быть не может. А значит, мы и дальше будем ходить и смотреть. Благо, что выбор велик. Читайте наши ежемесячные обзоры гоголевских спектаклей и вперед: в ТЕАТР!

История создания «Ревизора» Гоголя начинается в 1830-х гг. В этот период автор работал над поэмой «Мёртвые души», и в процессе прописывания утрированных черт русской действительности у него появилась идея отобразить эти черты в комедии; «рука дрожит написать… комедию». Ранее Гоголь уже успешно дебютировал в этом жанре с пьесой «Женитьба», в которой уже наметились и характерные для автора комические приёмы, и свойственная последующим произведениям реалистическая направленность. В 1835 году он пишет Пушкину: «Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов и, клянусь, будет смешнее чёрта» .

Сюжет, подсказанный Пушкиным

История, предложенная Пушкиным Гоголю в качестве сюжета, в действительности произошла с издателем журнала «Отечественные записки» П. П. Свиньиным в Бессарабии: в одном из уездных городков он был принят за правительственного чиновника. Был похожий случай и с самим Пушкиным: его приняли за ревизора в Нижнем Новгороде, куда он отправился собирать материал о пугачёвском бунте. Словом, это был тот самый «русский чисто анекдот», который требовался Гоголю для воплощения его замысла.

Работа над пьесой заняла всего два месяца - октябрь и ноябрь 1835 г. В январе 1836 г. автор зачитал готовую комедию на вечере у В. Жуковского в присутствии многих известных литераторов, в том числе и подсказавшего идею Пушкина. Почти все присутствующие были в восторге от пьесы. Однако история «Ревизора» была ещё далека от завершения.

«В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем» - так отзывался Гоголь о своей пьесе; именно такое предназначение он для неё видел - беспощадной насмешки, очищающей сатиры, орудия борьбы с мерзостями и несправедливостями, царящими в обществе. Однако почти никто, даже среди его коллег-литераторов, не увидел в «Ревизоре» ничего больше добротной, качественной «комедии положений». К постановке пьеса была допущена далеко не сразу и лишь после того, как В. Жуковскому лично пришлось убеждать императора в благонадёжности комедии.

Первая премьера «Ревизора»

Премьера пьесы в первой редакции состоялась в 1836 году в Александринском театре в Санкт-Петербурге. Гоголь был разочарован постановкой: актёры либо не поняли сатирической направленности комедии, либо побоялись играть в соответствии с ней; спектакль получился чересчур водевильным, примитивно-комическим. Лишь И.И. Сосницкий, исполнявший роль Городничего, сумел передать авторский замысел, привнести в образ сатирические ноты. Однако исполненная даже в таком, весьма далёком от авторского желания виде, комедия вызвала бурную и неоднозначную реакцию. «Верхи» общества, обличаемые Гоголем, всё же почувствовали насмешку; комедия была объявлена «невозможностью, клеветою и фарсом»; по неподтверждённым данным, сам Николай I, присутствовавший на премьере, высказался: «Ну, и пьеска!

Всем досталось, а мне – больше всех». Даже если эти слова и не были сказаны в действительности, это хорошо отражает, как публика восприняла смелое творение Гоголя.

И, тем не менее, самодержцу пьеса пришлась по душе: рискованную комедию допустили к дальнейшим постановкам. Учитывая собственные наблюдения за игрой, а также замечания актёров, автор неоднократно вносил в текст правки; создание пьесы «Ревизор» Гоголем в её окончательном варианте продолжалось ещё много лет после первой постановки. Последняя редакция пьесы относится к 1842 году - это и есть тот вариант, который известен современному читателю.

Авторский комментарий к комедии

Долгая и непростая история создания комедии «Ревизор» неотделима от многочисленных статей и комментариев Гоголя к своей пьесе. Непонимание замысла публикой и актёрами заставляло его снова и снова писать в попытках разъяснить свой замысел: в 1842 году, после постановки комедии в окончательной её редакции, он публикует «Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора», затем «Театральный разъезд после представления новой комедии», позже, в 1856 году - «Развязка «Ревизора».

Заключение

Как видим, история создания пьесы «Ревизор» свидетельствует о том, что написание этого произведения далось автору не так-то легок, отняв у него немало как сил, так и времени. И, тем не менее, комедия нашла своих ценителей в среде просвещённых и думающих людей. У многих передовых критиков «Ревизор» снискал очень высокие оценки; так, В. Белинский в своей статье пишет: «В «Ревизоре» нет сцен лучших, потому что нет худших, но все превосходны, как необходимые части, художественно образующие собою единое целое…» . Подобного мнения придерживались и многие другие представители просвещённого общества, несмотря на поток критики в адрес комедии и самого автора. На сегодняшний день пьеса «Ревизор» занимает заслуженное место в ряду шедевров русской классической литературы и является блестящим образцом социальной сатиры.

Тест по произведению

Изображенные Гоголем в комедии «Ревизор» люди с удивительно беспринципными взглядами и невежеством любого читателя поражают и кажутся абсолютно вымышленными. Но на самом деле, это не случайные образы. Это лица типичные для русской провинции тридцатых годов XIX столетия, которые можно встретить даже в исторических документах.

В своей комедии Гоголь затрагивает несколько очень важных вопросов общественности. Это отношение должностных лиц к своим обязанностям и исполнению закона. Как ни странно, но смысл комедии актуален и в современных реалиях.

История написания «Ревизора»

Николай Васильевич Гоголь описывает в своих произведениях довольно утрирование образы русской действительности того времени. В момент появления идеи новой комедии писатель активно работает над поэмой «Мертвые души».

В 1835 году он обращается по вопросу идеи для комедии к Пушкину, в письме изложив ему просьбу о помощи. Поэт отзывается на просьбы и рассказывает историю, когда издатель одного из журналов в одном из южных городов был принят за приезжего чиновника. Аналогичная ситуация, как ни странно, происходила и с самим Пушкиным в то время, когда он собирал материалы для описания пугачевского бунта в Нижнем Новгороде. Его также приняли за столичного ревизора. Идея показалась Гоголю интересной, и само желание написать комедию настолько его захватило, что работа над пьесой шла всего лишь 2 месяца.

В течение октября и ноября 1835 года Гоголь полностью написал комедию и еще через несколько месяцев зачитал ее перед другими литераторами. Коллеги пришли в восторг.

Сам Гоголь писал, что он хотел собрать все дурное, что есть в России, в единую кучу, и посмеяться над этим. Свою пьесу он видел, как очищающую сатиру и орудие борьбы с существовавшей на тот момент в обществе несправедливостью. К слову сказать, допущена пьеса по трудам Гоголя к постановке была лишь после того, когда Жуковский лично обратился с просьбой к императору.

Анализ произведения

Описание произведения

События, описанные в комедии «Ревизор» происходят в первой половине XIX века, в одном из провинциальных городков, которой Гоголь просто обозначает как «N».

Городничий сообщает всем городским чиновникам, что до него донеслась весть о прибытии столичного ревизора. Проверки чиновники пугаются, потому что все они берут взятки, плохо работают и в учреждениях, находящихся в их подчинении, царит бардак.

Практически сразу за известием появляется и второе. До них доходит, что в местной гостинице остановился человек хорошо одетый и похожий на ревизора. На самом деле неизвестный - это мелкий чиновник Хлестаков. Молодой, ветреный и глупый. К нему в гостиницу заявился лично Городничий, чтобы познакомиться с ним и предложить переехать к нему домой, в условия намного лучшие, чем гостиница. Хлестаков с радостью соглашается. Ему такое гостеприимство нравится. На данном этапе он не подозревает, что его приняли не за того, кем он является.

Знакомят Хлестакова и с другими чиновниками, каждый из которых вручает ему крупную сумму денег, якобы в долг. Ими делается все, чтобы проверка была не такой тщательной. В этот момент Хлестаков понимает, за кого его приняли и, получив круглую сумму, умалчивает, что это ошибка.

После он решает уехать из города N, предварительно сделав предложение дочери самого Городничего. С радостью благословляя будущий брак, чиновник радуется подобному родству и спокойно прощается с Хлестаковым, который покидает город и, естественно, не собирается в него больше возвращаться.

Перед этим главный герой пишет в Петербург письмо своему другу, в котором рассказывает о произошедшем конфузе. Почтмейстер, вскрывающий на почте все письма, прочитывает и послание Хлестакова. Обман вскрывается и все, кто давал взятки, с ужасом узнают, что деньги им не вернутся, и проверки еще не было. В этот же момент в город приезжает настоящий ревизор. Чиновники от известия приходят в ужас.

Герои комедии

Иван Александрович Хлестаков

Возраст Хлестакова 23 - 24 года. Потомственный дворянин и помещик, он тоненький, худощавый и глуповатый. Действует, не думая о последствиях, обладает отрывистой речью.

Работает Хлестаков регистратором. В те времена это был чиновник самого низкого ранга. На службе он присутствует мало, все чаще играет в карты на деньги и гуляет, поэтому карьера его никуда не продвигается. Живет Хлестаков в Петербурге, в скромной квартире, а деньги ему регулярно присылают родители, проживающие в одной из деревень Саратовской губернии. Экономить средства Хлестаков не умеет, он тратит их на всевозможные удовольствия, себе ни в чем не отказывая.

Он очень труслив, любит хвастаться и привирать. Не прочь Хлестаков приударить за женщинами, особенно симпатичными, однако его очарованию поддаются только глупые провинциальные дамы.

Городничий

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. Постаревший на службе, по-своему неглупый чиновник, производящий вполне солидное впечатление.

Говорит он взвешенно и в меру. У него быстро меняется настроение, черты лица его жесткие и грубые. Обязанности свои он выполняет плохо, является мошенником с большим опытом. Наживается Городничий везде, где только можно, и среди таких же взяточников находится на хорошем счету.

Он жадный и ненасытный. Деньги ворует, в том числе и из казны, и беспринципно нарушает все законы. Не гнушается даже шантажом. Мастер обещаний и еще больший мастер их невыполнения.

Мечтает Городничий быть генералом. Не обращая внимания на массу своих грехов, он еженедельно посещает церковь. Страстный игрок в карты, он любит свою жену, очень нежно к ней относится. Есть у него и дочь, которая в конце комедии с его же благословения становится невестой пронырливого Хлестакова.

Почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин

Именно этот персонаж, отвечая за пересылку писем, вскрывает письмо Хлестакова и обнаруживает обман. Впрочем, открыванием писем и посылок он занимается на постоянной основе. Делает это не из предосторожности, а исключительно ради любопытства и собственной коллекции интересных историй.

Порой он не просто читает письма, особо понравившиеся, Шпекин оставляет себе. Помимо пересылки писем в его обязанности входит руководство почтовыми станциями, смотрителями, лошадьми и т. д. Но этим он не занимается. Он вообще почти ничего не делает и поэтому местная почта работает крайне плохо.

Анна Андреевна Сквозник-Дмухановская

Жена Городничего. Провинциальная кокетка, чья душа вдохновлена романами. Любопытна, тщеславна, любит взять верх над мужем, но на деле это получается только в мелочах.

Аппетитная и привлекательная дама, нетерпеливая, глупая и способная на разговоры только о пустяках, да о погоде. При этом любит болтать без умолку. Она высокомерна и мечтает о роскошной жизни в Петербурге. Мать не важная, поскольку соперничает с дочерью и бахвалится, что ей Хлестаков уделил внимания больше, чем Марье. Из развлечений у жены Городничего - гадание на картах.

Дочь Городничего 18 лет от роду. Привлекательная внешне, жеманная и кокетливая. Она очень ветрена. Именно она в конце комедии становится брошенной невестой Хлестакова.

Композиция и анализ сюжета

Основой пьесы Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» является бытовой анекдот, который в те времена был достаточно распространен. Все образы комедии утрированы и, вместе с тем, правдоподобны. Пьеса интересна тем, что здесь все ее персонажи вяжутся между собой и каждый из них, по сути, выступает героем.

Завязкой комедии является ожидаемый чиновниками приезд ревизора и их поспешность в выводах, из-за которой проверяющим признается Хлестаков.

Интересным в композиции комедии является отсутствие любовной интриги и любовной линии, как таковой. Здесь просто высмеиваются пороки, которые по классическому литературному жанру получают наказание. Частично они уже наказы легкомысленным Хлестаковым, но читателю понятно в конце пьесы, что еще большее наказание их ожидает впереди, с приездом настоящего проверяющего из Петербурга.

Посредством простой комедии с утрированными образами Гоголь учит своего читателя честности, доброте и ответственности. Тому, что необходимо уважать собственную службу и соблюдать законы. Через образы героев каждый читатель может увидеть и свои собственные недостатки, если среди них имеются глупость, жадность, лицемерие и эгоизм.