Подлинная история леди макбет. ​Фильм «Леди Макбет»: простая и жуткая история или самый радикальный фильм года Смотреть что такое "леди макбет" в других словарях

[Уважаемые читатели блога! При использовании материалов этого блога (в том числе в социальных сетях) убедительная просьба указывать источник: «сайт (Александр К.)».]

Почему до сих пор этот миф существует?

Может, потому что мы «ленивы и нелюбопытны» (А.С. Пушкин)?

Каждый год в интернете и в СМИ появляются статьи про зверские убийства, совершенные Катериной Измайловой из лесковской повести, в доме на Ленина,10, в здании полиции (ГРОВД).

Фото с сайта autotravel.org.ru .


1. Что сам Лесков писал о повести «Леди Макбет».

7 декабря 1864 года Лесков послал рукопись написанной недавно повести «Леди Макбет нашего уезда» из Киева в редакцию журнала «Эпоха» с письмом на имя Н. Н. Страхова, где говорилось: «посылаю … особой посылочкой в редакцию, но на Ваше же имя, и прошу Вас о внимании к этой небольшой работке. «Леди Макбет нашего уезда» составляет 1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности . Всех таких очерков я предполагаю написать двенадцать, каждый в объеме от одного до двух листов, восемь из народного и купеческого быта и четыре из дворянского».

Итак, сам Лесков говорит о типизации - создании собирательного образа, воплощающего в себе те или иные качества, на которых писатель акцентирует внимание. Короче говоря, Катерина Измайлова стоит в том же ряду, что и Чичиков, Плюшкин, братья Карамазовы и другие персонажи русской литературы.

Иллюстрация к «Леди Макбет Мценского уезда» Н. С. Лескова. Художник Б. Кустодиев

Возможно, в повести отразилось одно из ранних орловских впечатлений Лескова, пришедшее потом ему на память: "Раз одному соседу старику, который "зажился" за семьдесят годов и пошел в летний день отдохнуть под куст черной смородины, нетерпеливая невестка влила в ухо кипящий сургуч... Я помню, как его хоронили... Ухо у него отвалилось... Потом ее на Ильинке (на площади) палач терзал. Она была молодая, и все удивлялись, какая она белая..." ("Как я учился праздновать. Из детских воспоминаний писателя". Рукопись в ЦГАЛИ).

Лесков, как известно, долгое время служил заседателем орловской палаты уголовного суда, к тому же много ездил по стране, поэтому конечно знал много подобных случаев. Совсем необязательно было убийству, описанному в очерке, происходить во Мценске.
В письме к Д. А. Линеву от 5 марта 1888 года Лесков писал: "Мир, который вы описываете <т. е. жизнь каторжников>, мне неизвестен, хотя я его слегка касался в рассказе "Леди Макбет Мценского уезда". Я писал, что называется, " из головы ", не наблюдая этой среды в натуре, но покойный Достоевский находил, что я воспроизвел действительность довольно верно" ("Звезда", 1931, №2, стр. 225).

2. Купцы Измайловы - были ли такие во Мценске до 1917 года.

Но может быть, Лесков взял за основу художественного произведения реальные имена, фамилии и биографии мценских купцов?

Я не поленился и просмотрел все имеющиеся у меня памятные книжки по Орловской губернии на предмет «наличия» купцов Измайловых во Мценске, а именно за: 1860, 1880, 1897, 1909, 1910, 1916 годы. Результат превзошел все ожидания такой: за все это время упоминается лишь один купец Измайлов Василий Матвеевич (в 1909 и 1910 годах), и жил он в Ямской слободе, т.е. очень далеко от домов Ленина 8-10 - на другом конце города .

Адрес-календарь и памятная книжка Орловской губернии за 1910 год, стр.257.

В «книжках» очень часто упоминаются купцы Ершов, Иноземцевы, Павловы, Смирновы, Половнев и только один Измайлов (и тот - «не тот»). В «Орловских Епархиальных Ведомостях» начала века в качестве старост мценских церквей упоминаются почти те же купцы - и вновь ни одного Измайлова .

Мценские купцы, начало XX века.

Разумеется, на основании этого нельзя утверждать, что их вообще во Мценске больше не было. Но в исторических документах нет никакого подтверждения того, что в реальности существовали Зиновий Измайлов и его жена Екатерина Львовна.

3. Кто распространяет мифы?

Зачем я так подробно говорю об этой явной ерунде? Затем, что миф о доме на Ленина 8-10 уже настолько «жирный», что есть, оказывается, и «родственники» Зиновия Борисовича. К примеру, житель Мценска Борис Новоселов утверждает в газете «Московский комсомолец » (07.11.-14.11.2001), что он - двоюродный племянник в четвертом колене того самого Зиновия Борисовича Измайлова (оцените степень «родства»). Он рассказывает о призраках, которые бродят в доме и утверждает, что после гибели Измайлова дом конфисковали городские власти. Есть еще и семья Пановых («праправнуки»), которых Катерина Львовна «сглазила» и «от нее все несчастья». А местная милиция вообще постоянно слышала шум и «голоса». Сдается мне, что автор статьи Ирина Боброва даже не выходила из своего офиса, а описанные ею «родственники» из того же вымышленного ряда что и «предки».

Дома 8-10 в 2009 году. Фотография Александра Дворкина (photogoroda.com).


Там сказано: "Дом, где предположительно произошла трагедия, описанная Лесковым..."

Можно понять, для чего сочиняют сказки неместные журналисты, но ведь им дали повод наши краеведы. Открываем знаменитую книгу «В центре России» А.И. Макашова и в главе 5 читаем:

«Одно из двух зданий ГРОВД принадлежало раньше известным купцам Измайловым. Именно здесь произо-шла трагедия любви и крови, давшая большому русско-му писателю Н. С. Лесному сюжет для его знаменитой «Леди Макбет Мценского уезда». Сюда часто приходят экскурсии, чтобы познакомиться со своеобразным по своему архитектурному плану зданием, послушать рас-сказ об Измайловых и той эпохе. Ведь Катерина Измай-лова, героиня страшной драмы, — лицо реальное.»

Даже "Московский Комсомолец" в той статье оговорился: «Исторически сюжет произведения Николая Лескова нигде не подтвержден », а Макашов уверенно повторяет городскую легенду.

В.Ф. Аниканов, в отличие от него, гипотез не измышляет:
«1782 год. Построен дом купцов Пчелкиных - Иноземцевых. При ремонте обнаружен кирпич с оттиском года изготовления. Теперь это здание принадлежит горрайотделу внутренних дел.» «При ремонте здания в 1960 году в стене обнаружен кирпич с оттиском года изготовления - 1782 - и большой архив купцов Иноземцевых-Пчелкиных.»

Вот так - и никакого упоминания Леди Макбет у Аниканова нет, а зачем, если это - литературный персонаж?

Часть композиции вокруг памятника Лескову в Орле - Леди Макбет Мценского уезда.

В списке объектов культурного наследия Мценска (культурный паспорт на сайте администрации, но есть и на других сайтах) дом Ленина, 8 записан как «дом купца Измайлова», правда, с оговоркой: «Из рассказов старожилов следует, что в этом доме жили купцы Измайловы, здесь произошла трагедия, давшая писателю Н. С. Лескову сюжет для его знаменитой повести «Леди Макбет Мценского уезда». Но это не подтверждается никакими историческими документами. Об этом можно говорить только на уровне народной легенды. »

Ленина,8. С 1945 г. по 1981г. в этом здании располагался горисполком. С тех пор и по сей день - милиция (полиция).

Рядом стоящий дом №10 проходит в этом списке как «Дом купца Свечкина». Оба здания - памятники архитектуры регионального уровня.

Здание Ленина,10, построено 1782 г. Также - один из корпусов полиции.

4. Кому на самом деле принадлежал дом «Леди Макбет» до 1917 года?
Дома 8, 10 на улице Ленина (Старомосковской) действительно принадлежали купцам Иноземцевым - они упоминаются в дореволюционных источниках. До революции там жили два брата - Пантелеймон Николаевич и Митрофан Николаевич Иноземцевы, это их архив и был найден во время ремонта здания ГРОВД в 1960 годы.
Информация - стопроцентная, от их потомка.
Н
о об этом - как-нибудь в другой раз…

Post Scriptum .

Фильм «Леди Макбет Мценского уезда» 1989 года вообще снимался в московской области: «Мы работали в Пущино, в 110 км от Москвы. На берегу Оки построили декорации.» (интервью с режиссером Р.Балаяном).

Источники.

1) Н. С. Лесков . Собрание сочинений в 11 томах. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957.
2) Н. С. Лесков. Собрание сочинений в трех томах, Художественная литература, 1988.

Charles Soubre (Liege, Belgian, 1821‐1895), Lady Macbeth

Под впечатлением английских вебинаров захотелось написать подлинную историю леди Макбет. Был во времена нашей молодости французский фильм с Изабель Юппер «Подлинная история дамы с камелиями», в котором повествовалось об истории Альфонсины Дюплесси, послужившей Александру Дюма прототипом «дамы с камелиями» Маргариты Готье. А почему не взглянуть на реальную леди Макбет? Многие не знают ее настоящего имени – Груох, не подозревают, что она и ее сын Лулах, родной племянник Макбета, были законными наследниками шотландской короны. Почему же Шекспир мать законного наследника шотландского трона превратил в чудовище, имя которого стало нарицательным?

Sarah Siddons as Lady Macbeth Robert Smirke

Шотландскому королю Макбету с супругой не повезло с музами поэзии. Шотландские барды в угоду победившему королю Малькольму III создали отрицательный образ, который вошел в сочинение Рафаэля Холиншеда «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии», изданные в 1587 году. Оттуда его и почерпнул английский бард.

Образ Макбета в искусстве – наглядное предупреждение властителям, что ни в коем случает не стоит конфликтовать с музой эпической поэзии Каллиопой. Последствия будут самые отрицательные, так как художественные образы затрагивают сердце, душу и разум читателя – зрителя гораздо сильнее, чем исторические хроники. Да и многие ли их читают? Во времена Шекспира большинство населения читать не умело, книги были дороги, а вот посмотреть пьесу в театре по силам всем.

История царствовавшего в 11 веке Макбета лучше всего подходила художественным целям Шекспира. Что за цели ставил перед собой драматург в 1606 году, когда был написан «Макбет»?

Открываю том собраний сочинений Шекспира, изданный в 1960 году. В послесловии написано: «Макбет был написан Шекспиром, чтобы угодить королю Якову I ». Но, как известно, из угождения королям шедевры не рождаются. Какую сверхзадачу ставил перед собой великий поэт?

Итак, сын казненной Марии Стюарт Яков I с 1603 года правит одновременно Англией и Шотландией, мечтая тесно объединить обе страны и политически и культурно. Шекспир и его труппа носят почетное звание «слуг Его величества», часто играют при дворе, причем, в присутствии испанского посла, демонстрируя достижения английской культуры иностранцам.

Но его театр вынужден конкурировать с драматургами нового поколения. В 1605 году соперничающая труппа упоминавшихся в «Гамлете» мальчиков-хористов поставила в театре «Блэкфайерс» пьесу «Эй, на восток», в которой шотландцы были представлены не лучшим образом. Об этом доложили королю. Он разгневался. Авторы пьесы попали в тюрьму, а труппа была распущена.

Шекспир и театр «Глобус» решили использовать инцидент, чтобы представить королю Якову пьесу с учетом его пожеланий: показать шотландцев в выгодном свете, поагитировать за англо-шотландский союз (Великобритании как единой державы тогда юридически не существовало, Англия и Шотландия представляли собой суверенные государства, имевшие общего монарха) и разоблачить…ведьм.

Macbeth: «What are these?»

Дело в том, что король Яков испытывал к этому предмету большую слабость и даже написал в 1597 году ученый трактат «Демонология»на тему как бороться с колдовством и ведьмами. Два лондонских издания появились в 1603 году на английском языке. Шекспиру они могли быть хорошо известны. Королевский тракта написан в форме диалогов, где мудрый Эпитотем отвечает на вопросы любознательного Филомата, августейший демонолог рассуждает об оборотнях (вервольфах) и ведьмах, которые с помощью восковых фигурок приносят вред людям. Все эти моменты и учел Шекспир. Исторический Макбет не являлся центральным персонажем. Драматург не ставил задачу исследовать, где хроники лгут, а где говорят правду. Ему необходимо было вывести на сцену легендарного предка династии Стюартов Банко, личность мифическую по мнению современных исследователей.

Появление призрака Банко на пиру Макбета и леди Макбет

Шекспир нашел Банко в «Хрониках»Холиншеда, где он выступает соучастником Макбета в убийстве короля Дункана. Холиншед в свою очередь заимствовал этого персонажа из труда шотландского историка и философа Гектора Бойса (1465-1536) Histora Gentis Scotorum (История шотландского народа), опубликованного в 1527 году, очень тревожном году, когда король Яков V пытался вырваться из-под опеки опекуна-регента графа Ангуса из рода рыжих Дугласов.

Центральной в трагедии была сцена предсказания потомкам Банко корон Шотландии и Англии. Сюжет строился вокруг этой сцены. Последние годы царствования Макбета идеально подходили к теме – восставшие против него сыновья Дункана прибывают из Англии и одерживают вверх с английской помощью. Так можно было в выгодном свете прославить англо-шотландский союз.

Шекспиру было не до исторических тонкостей еще по одной причине. Литературоведы забывают исторический контекст, в котором создавалась трагедия Шекспира. Они не учитывают то состояние шока, в котором английское общество встречало новый 1606 год. Кошмарный год начался жуткими казнями участников «Порохового заговора». На центральной площади Лондона 30-31 января их кастрировали, четвертовали, вспарывали животы. Зрелище не для слабонервных. Не стоит забывать, что в 17 веке казни тоже являлись своего рода зрелищем. Зрители казней потом шли в театр. Казнимые в случае успеха своего предприятия вполне могли устроить лондонцам ту сцену, которую современные зрители наблюдали в «Игре престолов» — взрыв Крипты преступной королевой Серсеей Ланнистер.

Гай Фокс с единомышленниками заминировал здание парламента пороховыми бочками в подвале и планировал его взорвать 5 ноября 1605 года в момент тронной речи короля Якова в присутствии обеих палат – общин и лордов. Им было спланировано самое настоящее цареубийство. Почти двадцать лет назад Елизавета казнила Марию Стюарт, которая фактически уже не являлась королевой Шотландии. Царствовал ее малолетний сын в окружении регентов.

Guy Fawkes And Gunpowder Plot Man Who Almost Blew British Parliament picture pin.

Английской общество было шокировано возможностью провинциального католика уничтожить главу государства, цвет английской аристократии, собранный в палате лордов, а еще и провинциальных джентльменов, заседающих в палате общин.

«Порох» 2017

С 28 марта 1606 года длился процесс подозреваемого в участии в Пороховом заговоре главы английских католиков иезуита Генри Гарнета, закончившийся его казнью 3 мая. Исследователи находят множество аллюзий в тексте «Макбета», указывающих на «Пороховой заговор» и его участников. В 1606 году жуткие казни следовали одна за другой.

The Gunpowder Plot’ 1886 Guy Fawkes Interrogated by James I and his Council in the King’s RedChamber Whitehall Fawkes was an English conspirator who.

Вопрос о власти и цареубийстве встал во всей остроте в этом году. Шекспир как прекрасный маркетолог ясно представлял, как публика валом повалит на пьесу с сюжетом о цареубийстве. Для этой цели он и извлек историю Макбета из «Хроник» Холиншеда.

Что же на самом деле произошло в 11 веке в Шотландии и почему Шекспир постоянно упоминает Глэмисский тан, к которому реальный Макбет не имел отношения?

В 1034 году король Шотландии Малькольм II был убит при загадочных обстоятельствах по легенде в охотничьем домике Глэмиссе. Сыновей и братьев не оставил. Прямая линия шотландской королевской династии Макальпинов прервалась. Но существовало пиктское право наследования престола по женской линии. Были и соответствующие принцессы. У Малькольма три замужние дочери – Беток, мать Дункана, Донад, мать Гиллеконгалла и Макбета, и Анлета.

Еще есть двоюродная внучатая племянница Груох, которая имеет династическое преимущество перед дочерьми Малькольма и их потомками, так как происходит из старшей линии. Гроух – внучка короля Кеннета III . Самым законным наследником престола был ее брат, но король Малькольм предусмотрительно убил его за два года до собственной смерти.

Бойде мак Кеннет, сын Кеннета III , отец Груох, на момент действия уже в могиле и не может помочь дочери и внуку. Леди Груох инген Бойде (дочь Бойде), вдова Гиллекомгалла. Ей 25 лет, ее сыну Лулаху – пять лет. Ни отец, ни брат, ни муж не могут поддержать ее притязания на шотландский престол.

Поэтому король Малькольм, который у хронистов заслужил прозвище «Разрушитель», идет ва-банк и отменяет традиционное право наследования в пользу прямого наследования, то есть, в пользу своего любимого внука Дункана, 33 лет, сына старшей дочери Беток. Лулах – его правнук через другого внука, уже мертвого. По этой причине кровного родства король не решил вопрос с сыном Груох так кардинально как с ее братом. Он сохранил жизнь своему потомку.

Дункан в реальности резко отличается от образа, созданного Шекспиром. Это не старый добрый мудрый король. Ему 33 года, его сыновьям старшему Малькольму четыре года, младшему Дональду –год. Молодой Дункан необуздан, неумен, умудряется развязать три никому не нужных войны и вызывает восстания подданных. Шотландцы восстают не против Макбета, но против Дункана!

Ситуация меняется, когда вдова Груох выходит замуж за своего деверя Макбета, двоюродного брата Дункана по матери. В отличие от шекспировской трагедии Макбет имеет законные права на престол как потомок короля и отчим законного наследника престола. Он не убивает спящего, беспомощного Дункана тайно и подло как в пьесе Шекспира, но два воина во главе армий сходятся на поле брани и победителем битвы выходит Макбет. Дункан за свое недолгое царствования терпел одни поражения.

Макбет счастливо правит страной семнадцать лет, по меркам того бурного времени, огромный срок. Обстановка такая спокойная, что король не боится на год отправиться в паломничество в Рим – ведь его власти ничто не угрожает. Но подрастают сыновья покойного Дункана. С помощью иностранной армии они вторгаются в Шотландию. К тому моменту леди Гуох уже умерла. Макбет терпит поражение. После его смерти Лулах быстро коронуется как король Шотландии, но его царствование длится полгода. На перестоле утверждается старший сын Дункана под именем Малькольма III . Как известно, историю пишут победители. Шотландские барды воспели победу нового короля. Отрицательный образ Макбета от бардов через столетия перекочевал в хроники. Королям из рода Стюартов, который был не шотландского, а бретонского происхождения, необходимо было доказать с помощью мифического Банко свою автохтонность. В хрониках 15 века появляется Банко как помощник Макбета, а Стюарты якобы являются потомками его спасшегося сына Флинса. Литературовед Дэвид Бевингстон полагает, что шотландский историк 16 века сам выдумал Банко в угоду своему монарху Якову III .

По версии Бойса, Стюарты происходили от Уолтера Фиц-Аллена, первого великого стюарда Шотландии (отсюда фамилия Стюарт), который был внуком Флинса, сына Банко. В действительности Уолтер Фиц-Алан был сыном бретонсокго рыцаря Алана Фиц-Флаада.

Так чужие скелеты в шкафу, амбиции, притязания на трон исказили реальных исторических персонажей. Когда Холиншед пишет о честолюбии леди Макбет, которая распаляла претензии мужа на престол, он умалчивает о ее законных правах на корону Шотландии. Он умалчивает и о том, что если кто и совершил цареубийство и узурпировал трон, то это отец Дункана король Малькольм II , убивший своего предшественника законного короля Кеннета III , деда Груох. Чьи права на престол более законны – у внучки подло убитого короля или у потомков его убийцы? Но победили не потомки законной наследницы Груох(Лулах получил унизительное прозвище Дурак), а сына убийцы — Дункана. Как в кривом зеркале и шотландский король Макбет и королева Груох, счастливо правившие страной семнадцать лет, превратились в чудовищ и узурпаторов.



Подлинная история леди Макбет was last modified: Декабрь 13th, 2017 by Елена

Фильм: «Леди Макбет»

Режиссер: Уильям Олдройд

В 1864 году Николай Лесков написал очерк «Леди Макбет Мценского уезда», в котором перенес шекспировские мотивы на русскую почву. В XXI веке английские киношники как бы вернули произведение Лескова на историческую родину их персонажей – действие происходит в викторианской Англии, однако суть разворачивающейся драмы остается прежней.

Кэтрин, девушка из бедной семьи, вступает в неравный брак с богатым фабрикантом. Кэтрин проживает скучную однообразную жизнь, постоянно выслушивая упреки своего свекра в том, что она до сих пор не соизволила произвести на свет наследника. Привычный уклад нарушается в тот момент, когда Кэтрин знакомится с молодым рабочим на ферме своего супруга и между ними вспыхивает бурный роман. Угроза разоблачения со стороны свекра приводит к серии убийств – Кэтрин готова пойти на все, чтобы сохранить отношения со своим любовником.

Фильм Олдройда получил в основной массе положительные оценки критиков и публики, несмотря на довольно радикальное прочтение классического сюжета. Режиссер и сценарист не постеснялись добавить в ровный повествовательный строй эротизм и жестокость: кровавые сцены, которые учиняет Кэтрин, все больше оттеняют ее фигуру и отдаляют ее истинный образ от улыбчивой девушки, которой она предстает перед зрителем во время венчания со своим мужем.

Презрев небесные и земные законы, Кэтрин в отличие от шекспировкой леди Макбет не испытывает ни малейших угрызений совести. Она бьется за любовь, словно зверь. В финале тем не менее выясняется, что даже нечеловеческая любовь и страсть, которые подвигали ее на злодеяния, становятся лишь средством достижения другого блага – наследства мужа. Она сваливает всю вину на своего любовника, и таким образом он становится последней жертвой ее жестокости.

Простота и краткость, с которыми нам рассказывают эту жуткую историю, придают ей, как ни странно, вес и достоверность. После просмотра не возникнет вопроса, могла ли «бедная» Кэтрин решиться на то, чтобы отравить свекра, забить кочергой своего мужа, а затем задушить его малолетнего наследника. Ее мотивы предельно прозрачны: сначала это скука, затем похоть, далее жадность и, наконец, материнские чувства. Кэтрин представляется исчадием ада лишь тем, кто пострадал от ее интриг, и нам, зрителям, но как центральный персонаж она борется за женское счастье – и добивается своего, как бы предрекая эпоху феминизма и еще более жестокой борьбы, на этот раз за будущее и право женщин быть услышанными.

ПРОТИВ

«Леди Макбет» связана с одноименным произведением Николая Лескова очень условно – эта связь касается лишь названия и преступных наклонностей главной героини. Она, нужно сказать, проявляет их очень неожиданно: вместо скромной девушки перед нами внезапно оказывается дьявол во плоти, что крушит черепа арматурой, разбирается в ядах и душит ни в чем не повинных детей. Такое перевоплощение – оно бросается в глаза – является довольно спорным моментом в картине, но не только оно омрачает впечатление от фильма.

Сюжет разворачивается в Англии XIX века, но мы не увидим ни одного изящного джентльмена или благовоспитанной леди. Кэтрин – деревенская простушка с вечно скучающим видом, ее муж – пьянствующий наследник с необъяснимыми сексуальными повадками, его отец – монструозный аристократ с помятым лицом, любовник Кэтрин больше напоминает нахального бродягу, чем опытного ловеласа. Маргинальная фактура обесцвечивает повествовательную палитру – сплошь серость и мрак. В этой атмосфере зрителю предстоит провести полтора часа, будто в погребе или темнице.

И, наконец, финал. У Лескова, напомним, подзаголовок очерка «Леди Макбет Мценского уезда» был таким: «Страшные грехи и заслуженное воздаяние за них». Катерина Львовна Измайлова, повинная в смерти трех лиц, состоявших с ней в родстве, была вполне предсказуемо наказана высылкой на каторгу, где ее бывший возлюбленный у нее на глазах стал приударять за другой женщиной. Развязка истории была, пожалуй, еще более жестокой, чем ее могли вообразить наивные англичане: Катерина Львовна топит свою соперницу в речных водах и тонет вместе с ней.

В нынешней версии «Леди Макбет» ни о каком воздаянии и вовсе речи не идет. Кэтрин успешно уклоняется от обвинений, и вместо нее в кандалы заковывают ее любовника и служанку, а героиня остается владеть поместьем в гордом одиночестве. Как говорится, неплохая идея для стартапа.

Щедрые на комплименты критики называют «Леди Макбет» самым радикальным фильмом года. Уж если их так впечатляет драматургия, изобретенная русским автором, то какая-нибудь «Гроза» Островского или «Три сестры» и вовсе могут довести их до сердечного приступа. Ничего радикального, кроме переиначенной концовки, в фильме нет. Прорывом года здесь и не пахнет. Довольно чернушный сюжетец о Салтычихе европейского покроя превратили в криминально-эротическую драму, да к тому же конфисковали хэппи-энд. Дальше думайте сами.

Катерина Львовна, «по наружности женщина очень приятная», живет в зажиточном доме купца Измайлова со вдовым свекром Борисом Тимофеевичем и немолодым мужем Зиновием Борисовичем. Детей у Катерины Львовны нет, и «при всем довольстве» житье её «за неласковым мужем» самое скучное. На шестой год замужества

Зиновий Борисович уезжает на мельничную плотину, оставив Катерину Львовну «одну-одинешеньку». Во дворе своего дома она мерится силой с дерзким работником Сергеем, а от кухарки Аксиньи узнает, что молодец этот служит у Измайловых уже месяц, а из прежнего дома был изгнан за «любовь» с хозяйкой. Вечером Сергей приходит к Катерине Львовне, жалуется на скуку, говорит, что любит, и остается до утра. Но в одну из ночей Борис Тимофеевич замечает, как из невесткина окна спускается книзу красная рубаха Сергея. Свекр грозит, что все расскажет мужу Катерины Львовны, а Сергея в острог отправит. В ту же ночь Катерина Львовна отравляет своего свекра белым порошком, припасенным для крыс, и продолжает «алигорию» с Сергеем.

Между тем Сергей становится сух с Катериной Львовной, ревнует её к мужу и говорит о своем ничтожном состоянии, признаваясь, что хотел бы «пред святым пред вечным храмом» мужем ей быть. В ответ Катерина Львовна обещает сделать его купцом. Возвращается домой Зиновий Борисович и обвиняет Катерину Львовну в «амурах». Катерина Львовна выводит Сергея и смело целует его при муже. Любовники убивают Зиновия Борисовича, а труп хоронят в погребке. Зиновия Борисовича бесполезно разыскивают, а Катерина Львовна «поживает себе с Сергеем, по вдовьему положению на свободе».

Вскоре к Измайловой приезжает жить малолетний племянник Зиновия Борисовича Федор Ляпин, деньги которого были у покойного купца в обороте. Наущаемая Сергеем, Катерина Львовна задумывает извести богобояз­ненного мальчика. В ночь Всенощной под праздник Введения мальчик остается в доме наедине с любовниками и читает Житие святого Федора Стратилата. Сергей хватает Федю, а Катерина Львовна душит его пуховою подушкой. Но как только мальчик умирает, дом начинает трястись от ударов, Сергей паникует, видит покойного Зиновия Борисовича, и только Катерина Львовна понимает, что это с грохотом ломится народ, увидевший в щелку, что в «грешном доме» делается.

Сергея забирают в часть, и он при первых словах священника о страшном суде признается в убийстве Зиновия Борисовича и называет Катерину Львовну соучастницей. Катерина Львовна все отрицает, но на очной ставке признается, что убила «для Сергея». Убийц наказывают плетьми и приговаривают к каторжным работам. Сергей возбуждает сочувствие, а Катерина Львовна ведет себя стойко и даже на родившегося ребенка смотреть отказывается. Его, единственного наследника купца, отдают на воспитание. Катерина Львовна думает только о том, как бы поскорей на этап попасть и Сергея повидать. Но на этапе Сергей неласков и тайные свидания его не радуют. У Нижнего Новгорода к заключенным присоединяется московская партия, с которой идут солдатка Фиона свободного нрава и семнадца­тилетняя Сонетка, о которой говорят: «около рук вьется, а в руки не дается».

Катерина Львовна устраивает очередное свидание с любовником, но застает в его объятиях безотказную Фиону и ссорится с Сергеем. Так и не помирившись с Катериной Львовной, Сергей начинает «чепуриться» и заигрывать с Сонеткой, которая будто «ручнеет». Катерина Львовна решает оставить гордость и мириться с Сергеем, а во время свидания Сергей жалуется на боль в ногах, и Катерина Львовна отдает ему толстые шерстяные чулки. На следующий день она замечает эти чулки на Сонетке и плюет Сергею в глаза. Ночью Сергей вместе с товарищем избивает Катерину Львовну под хихиканье Сонетки. Катерина Львовна выплакивает горе на груди Фионы, вся партия во главе с Сергеем над ней издевается, но Катерина Львовна ведет себя с «деревянным спокойствием». А когда партия переправляется на пароме на другую сторону реки, Катерина Львовна хватает Сонетку за ноги, перекидывается вместе с ней за борт, и обе тонут.

Предлагаем вашему вниманию краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» - очерка Н. Лескова, впервые опубликованного в 1864 году. В начале повествования автор отмечает, что порой можно встретить такой характер, о котором даже спустя время нельзя вспоминать без душевного волнения. К их числу относится героиня произведения, которой дали такое прозвище после случившихся с ней трагических событий.

Главная героиня

Катерина Львовна, жена купца Измайлова, была приятной женщиной двадцати трех лет. Замуж ее выдали за пятидесятилетнего, но зажиточного Зиновия Борисовича по причине бедности. В новой семье жил еще старый свекр, Борис Тимофеевич. Муж уже был женат, но детей - с Катериной Львовной они прожили уж пять лет - не имел.

Измайловы держали мельницу, и глава семьи редко бывал дома. Его жена страдала от одиночества. В гости выезжать не любила, так как воспитывалась в простой семье и привыкла к свободе, а здесь каждый наблюдал за ее поведением. Удручали и упреки в бездетности. Так невесело жила будущая "леди Макбет" Лескова.

В кратком изложении следует сказать и о том, что свекор и муж вставали рано, пили чай и расходились по делам. А Катерина Львовна слонялась по дому и зевала. Если и заснет на часок, то после та же скука, от которой удавиться хотелось. Так продолжалось до той поры, пока не прорвало плотину. На мельнице было много работы, и Зиновий Борисович в течение длительного времени вовсе не появлялся дома. Жена сначала скучала, но вскоре почувствовала себя свободнее - мужа никогда не любила и привязанности к нему не испытывала. С этого времени начались перемены в судьбе героини.

Знакомство и любовная связь с приказчиком: краткое содержание

«Леди Макбет Мценского уезда» продолжается описанием встречи с Сергеем. Как-то хозяйка решила выйти во двор, где услышала хохот. Оказалось, что здесь решили взвесить кухарку Аксинью. Красивый молодой человек весело вступил в разговор. А затем выполнил желание хозяйки узнать свой вес, сказав: «Три пуда». И добавил, что ее можно весь день на руках носить и не устанешь. Женщина почувствовала веселье и решила продолжить разговор, который закончился тем, что Сергей ее обнял. Покрасневшая хозяйка вышла из амбара и поинтересовалась у Аксиньи, давно ли этот молодец служит у них. Оказалось, Сергея прогнал бывший хозяин за связь с женой.

А однажды вечером - муж все еще не возвращался - приказчик постучал в двери Катерины Львовны. Сначала попросил книгу, затем стал жаловаться на скуку. Наконец, осмелел и обнял испуганную хозяйку. С той поры все ночи Сергей проводил в спальне Катерины Львовны.

Первое преступление: краткое содержание

«Леди Макбет Мценского уезда» Лесков писал на основе реальных событий: невестка влила в ухо старику кипящего сургуча, отчего он умер.

Недолго пришлось таиться от свекра Катерине Львовне. Спустя неделю Борис Тимофеевич увидел в окно, как кто-то спускается по трубе из окна невестки. Выскочив, он ухватил приказчика за ноги, порядком отстегал и запер в кладовой. Узнав об этом, невестка стала просить, чтобы старик отпустил Сергея. Однако услышав угрозы, приняла решение. Уже к утру Бориса Тимофеевича не стало: поел накануне грибков, приготовленных хозяйкой, и отравился. А смерть его была такой же, как у отравленных крыс. История с грибами являлась обычной, поэтому старика похоронили, не дождавшись сына, - тот с мельницы куда-то по делам уехал. Молодая хозяйка и ее любовник опять зажили спокойно.

Путь к счастью

Одно преступление часто влечет за собой другое. Об этом расскажет краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда».

Следующей жертвой стал Зиновий Борисович. Наслышанный о блуде жены (Катерина Львовна не скрывала связи с приказчиком), он приехал ночью, никем не замеченный. Молодая женщина, которая уже не представляла жизни без любовника, приняла второе отчаянное решение. К нему подтолкнул хозяйку Сергей, не раз повторявший, что если бы был купцом, то их отношения стали бы равноправными. В ночь возвращения обманутый муж был жестоко убит любовниками и зарыт в погребке.

Следы крови в доме смыли. Ямщик, подвозивший Зиновия Борисовича в тот вечер, сообщил, что довез купца до моста - дальше тот пожелал пойти пешком. В результате объявили о таинственном исчезновении Измайлова, а его вдова добилась права управлять имуществом и ждала ребенка.

Краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» - это рассказ еще об одном преступлении. Через несколько месяцев узнали, что у Измайлова есть еще один наследник - несовершеннолетний племянник. А вскоре двоюродная сестра Бориса Тимофеевича привезла Федю в дом родственника. И вновь Сергей стал повторять, что теперь необходимо делить наследство, а уменьшение капитала скажется на их счастье. И Катерина Львовна, которая вскоре сама должна была стать матерью, решилась еще на одно убийство. Вот только скрыть его не удалось.

Прихожане, собравшиеся на вечерню в Измайловской церкви, заговорили о хозяйке и ее любовнике. Самые любопытные увидели узкую щель в окне комнаты, где лежал заболевший мальчик, и решили подсмотреть, что там делается. Это произошло в тот самый момент, когда Сергей держал Федю, а Катерина Львовна накрыла его лицо подушкой. На крики сбежалась вся округа. А вскоре приказчик рассказал и об убийстве купца, которого тут же извлекли из погребка.

По пути в Сибирь

Краткое содержание книги «Леди Макбет Мценского уезда» завершается описанием последних недель жизни героини. Родившегося ребенка она как наследника оставила родственнице мужа. Ее же саму вместе с Сергеем высекли и приговорили к каторжным работам. Но женщину радовал уже сам факт того, что ее возлюбленный шел в одной с ней партии. Малые драгоценности и деньги, вынесенные из дома, она отдавала конвоирам и получала короткие свидания, хотя стала замечать, что Сергей охладел к ней. Точку в отношениях поставили новые знакомые.

В Нижнем Новгороде к ним присоединили партию из Москвы, в которой оказались охочая до мужчин Фиона и молодая Сонетка. С первой Катерина Львовна застала Сергея во время одного из свиданий. Но серьезные отношения завязались у приказчика с Сонеткой. Вскоре дошло до того, что Сергей стал открыто издеваться над Измайловой и заявил, что никогда ее не любил. А теперь, когда Катерина Львовна уже не купчиха, она ему и подавно не нужна.

Когда партию погрузили на паром, обезумевшая от горя и унижений героиня ухватила стоявшую рядом и смеявшуюся над ней соперницу за ногу и перевалилась за борт. Спасти женщин не удалось: Катерина Львовна не дала Сонетке возможности подплыть к опущенному в воду багору и утонула вместе с ней.