Жаргонизмы молодежный сленг примеры. Исследовательская работа " молодежный сленг"

Виды жаргонов: армейский жаргон, журналистский жаргон, компьютерный сленг, игровой жаргон, сетевой жаргон, жаргон подонков, жаргон Фидонета, молодежный сленг, радиолюбительский жаргон, сленг наркоманов, сленг футбольных наркоманов, уголовный жаргон, феня.

Рассмотрим некоторые из них.

> Молодежный сленг

Например, молодежный сленг.

Молодежный сленг, примеры слов которого мы приведем ниже, пополняется с каждым годом. Пожалуй, самый объемный сборник "испорченных" слов - это сленги молодежи. Словарь их в основном состоит из слов и фраз, заимствованных с иностранного языка. Такого распространения иностранная речь в русском варианте достигла благодаря повсеместному ее использованию. Поэтому современный сленг молодежи все больше похож на речь американца с русским акцентом. Наиболее употребляемые из молодежного сленга примеры слов следующие:

· Халява, халтура - бесплатно, безответственно.

· Красава - молодец.

· Рубить бабло, поймать куш - заработать, иногда нелегально.

· Чухнул - понял, а иногда в значении "смылся" - уехал, сбежал.

· Смотаться - сбегать за чем-нибудь.

· Штормить, кумарить, уноситься - находиться под действием наркотических веществ.

· Братэлла, братуха - брат, ровесник.

· Колбаситься, тусить - танцевать, гулять по клубам и вечеринкам.

· Родаки - родители.

· Батя, дед - папа, отец.

Эти слова молодежного сленга знакомы практически каждому из нас, так как прочно вошли в наш лексикон благодаря своей распространенности и узнаваемости.

Статистика показывает, что сленг присущ молодым людям от 12 до 22 лет. При вступлении во взрослую осознанную жизнь молодежь перестает активно употреблять сленговые выражения.

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

"Погулять сегодня не получится, погода - просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, а то денег на телефоне нет. Выходи там сразу".

> Уголовный жаргон

Уголовный жаргон можно определить, как закономерное явление, отражающее специфику криминальной субкультуры, степень организованности и профессионализации преступной среды.

Причины возникновения уголовного (воровского) жаргона, как считает крупный знаток криминальной субкультуры Ю. Дубянин, кроются, прежде всего, в извращенной психологии преступников - рецидивистов, сущность которой характеризуется особенностью их личности. Искусственно создавая и внушая себе и окружающим мнение об их исключительности, преданности, необычайности и превосходстве над другими, они способствуют распространению мнения о якобы действительной порядочности преступных авторитетов.

Уголовный жаргон (феня, блатная музыка и т.д.) находится в постоянном развитии. На настоящее время в нем насчитывается более 15000 слов и словосочетаний. В зависимости от региона значения отдельных слов могут не совпадать. Основную часть его составляет воровской или тюремный жаргон. Как составные его части выделяются жаргон сутенеров и проституток, наркоманов, несовершеннолетних и т.д.

Большинство исследователей считает, что в основе воровского жаргона лежит язык офеней (коробейников) - мелких торговцев, ходивших по стране и продававших товары, если можно так выразиться, ширпотреба: белье, иконки, украшения, отдельные виды продуктов и др.

Многие исследователи полагают что в процессе развития воровского (уголовного) жаргона он вобрал в себя значительное число слов из жаргона моряков, нищих и т.д.

Для чего придуман и существует уголовный жаргон? В первую очередь он предназначен для зашифровки сообщений с тем, чтобы непосвященный не мог понять, о чем идет речь, либо понял бы превратно.

Одна из функций уголовного жаргона - выявление с помощью подосланных правоохранительными органами лиц. Обычно лица, выдающие себя за воров в законе, других крупных авторитетов или просто внедренных в уголовную среду для выполнения какого - либо задания успешно проваливаются на языковом "экзамене".

Уголовный жаргон обеспечивает также внутреннюю жизнь криминального сообщества, связанную с развлечениями, половой жизнью, трудовой деятельностью и т.д.

Необходимо отметить, что уголовный жаргон очень быстро распространяется в среде несовершеннолетних. Причина этому - его выразительность, образность, таинственность и т.д.

Многие слова и словосочетания давно и прочно вошли в обиходный язык и уже не воспринимаются как лексика, относящаяся к уголовному жаргону. Например, без емкого жаргонного слова "беспредел" не обходится практически ни одна газетная статья. Привычными стали выражения "поставить к стенке" (приговорить к высшей мере наказания), "вышка" (расстрел), "мент, мусор" (сотрудник ОВД), "стукач" (осведомитель) и т.д.

В настоящее время полностью на уголовном жаргоне никто, естественно, не разговаривает, да и не умеет. Другое дело, что речь преступников, да и не только преступников, зачастую бывает "разбавлена" в большой или меньшей степени, лексикой из уголовного жаргона. Довольно часто он используется в тюремной лирике, например:

Мас хиляю - зырю кент, а за ним петляет мент. "Сбоку два, - кричу, - Кирюха!" Бог послал, валит рябуха.

Завалились в шарабан и рванули мы на бан. Ночь фартовая была - отвалили 2 угла: лепень, кемпель, прохоря. Кали наш - мужик хороший, отвалил маленько грошей. Покумекав так и сяк, поканали мы в кабак. Мусора нас повязали, мы на этом завязали.

Перевод.

Я гуляю - вижу друга, за которым следит милиционер. "Друг, рядом милиционер" - кричу. Бог послал нам такси, в которое мы сели. И поехали на вокзал. Ночь удачная была. Украли 2 чемодана: одежда, головные уборы, обувь. Скупщик краденого - отличный мужик, заплатил деньгами. Поразмыслив, мы пошли в ресторан. Там нас задержала полиция. На этом мы прекратили воровать.

Борьба с уголовным жаргоном, как показывает опыт, малоэффективна в силу того, как уже отмечалось, его емкости, выразительности, точности, ироничности и других факторов. Особенно неэффективны меры принуждения - наказания за употребления жаргонных слов.

Научно-исследовательская работа по теме:

« МОЛОДЁЖНЫЙ СЛЕНГ»

Выполнил ученик 8 класса

МБОУ СОШ с.Степановка

Артемьев Вадим

Научный руководитель

Учитель русского языка и

литературы А.П.Артемьева

с.Степановка-2015

1. Введение………………………………………………..........................................................3

2. История существования сленга……………………….........................................................4

3. Сленг, как зеркало жизни…………………………...............................................................5

4. Молодёжный сленг……………………………....................................................................

4.1 Сленг учащихся МБОУ СОШ с.Степановка………...................................................................................... 6

4.2. Классификация сленга с учётом семантики…..............................................................7

4.3. Пути и способы получения сленга……….....................................................................8

5. Вывод......................................................................................................................................9

6.Список литературы…………………………………………………………………………10

Приложение............................................................................................................................11

1. Введение

Молодежный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того, чтобы быть включенным в молодежное сообщество, стать в нем «своим», молодому человеку надо не только быть модным по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодежным сленгом.

Я выбрал эту тему, так как актуальность ее очевидна. Молодежный сленг - особая форма языка. Он не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.

Цель моей работы – выявить причины использования молодежного сленга, его взаимодействие с литературным языком. Понять, как через этот лингвистический пласт отображается сознание молодежи, ее ценностные и нравственные ориентиры. Отслеживать истоки сленга, разновидности.

Актуальность проблемы заключается в том, что молодёжный сленг - одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Не зная данный пласт лексики, невозможно иметь полного представления о языке как о развивающемся явлении.

2. История возникновения сленга.

Сленг – то же, что жаргон. Это вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), несовпадающий с нормой литературного языка.

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации,но социальными,временными,пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

С начала ХХ века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек.

Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги».

Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.

3. Сленг, как зеркало жизни.

В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Наиболее развитые семантические поля – « Человек », « Внешность », « Одежда », «Жилище », « Досуг » (вечеринка, музыка, курение,).

Можно получить некоторые свидетельства, эволюции молодёжного языка. Например, отошли в прошлое « тёлки », «чувихи », « герлы ». Теперь молодые люди называют девушек «чиксы». Если молодой человек состоятельный, хорошо одетый (« упакованный », « прикинутый »), имеет машину («тачку»), то о нем говорят: « Ну, ты просто туз », а также « крутой » или « нешуточный ». Молодые люди бывают « повышенной крутизны », но попадаются и « подкрученные », т.е. не очень « крутые ». В свете вышесказанного стоит процитировать, наверное, ныне модную поговорку: « Круче тебя только яйца, выше тебя только звезды». Говоря друг о друге, молодые люди называют себя « чуваками ». Если собирается компания называется « тусовка » или « сейшн ».

Каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно получаем его на доминирующем английском языке. Русские используют оригинальные термины, но отсутствие достаточно стандартизированного перевода повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа молодежного сленга.

Многие слова достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Поэтому возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов.

4. Молодёжный сленг

4.1 Сленг учащихся МБОУ СОШ с.Степановка

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен. Поэтому эта тема меня заинтересовала. В данной работе я решил выявить причину употребления молодежного сленга, его взаимодействия с литературным языком. Пытался показать пути и способы получения сленга, классифицировал с учетом семантики. С этой целью среди учащихся 9-11 классов было проведено анкетирование. Они должны были ответить на следующие вопросы:

    Что, по-вашему, сленг: безграмотность или стремление быть заметным в обществе?

    Приведите примеры сленга, которые вы используете в своей речи.

Большинство опрошенных, это 45 человек, считают, что сленг – это стремление быть заметным в обществе. 6 школьников считают, что сленг – это безграмотность, а семеро – предложили свой вариант.

Формирование словаря, так называемого «системного» сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности. Исследовав речь учащихся нашей школы, я пришел к выводу, что заимствования встречаются редко. Примеры заимствований: флэт(англ. «flat ») – квартира, батоны(англ.«button ») – кнопки клавиатуры, копф (нем. «kopf »)– голова. В основном все сленги русского происхождения, но с другим значением: бабки – деньги, ботаник- чересчур прилежный, гоблин- старомодный человек, дятел- доносчик, кекс- человек не приносящий пользы, твикс- двойка, чеснок- честный человек.

Представлены и морфологические способы образования. Суффиксальным способом образованы следующие слова: двояк (-як-) – двойка, дискарь (арь-) дискотека, днюха (- юх-)- день рождения. Примеры усечения: препод- преподаватель, комп- компьютер, клава – клавиатура и т.д.

Результаты опроса приведены в диаграммах и словаре. (См. Приложения).

4.2 Классификация молодежного сленга с учетом значения

С учётом семантики можно выделить три вида сленга:

    Эмоциональные слова и выражения. Сюда относятся, прежде всего лексемы, используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний. Эмотивы типа крутняк, улет, чума и пр. . К этой же группе относятся словосочетания: "полный атас", "полный абзац".. Эмоциональные единицы, выражающие общеположительные эмоции: клево, по кайфу. Значение вышеперечисленных эмотивов может быть передано словами "хорошо", "отлично". Эмоциональные единицы, выражающие общеотрицательные эмоции: мрак, в подляк, бобик сдох. Значение данных эмотивов сводится к значению "плохо", "ужасно".

    Слова и выражения с эмоциональным значением. Эти эмоциональные единицы характеризуются тем, что, функционируя в речи, они не только выражают эмоциональное состояние говорящего, но и называют переживаемую им эмоцию. Сюда, прежде всего, относятся глаголы типа: балдеть, кайфовать, тащиться. Фразеологические сочетания: выпасть в осадок и прочие.Необходимо отметить, что, как и в предыдущем случае, переживаемые эмоции выражаются не конкретно, а в наиболее общем виде, как состояния психологического комфорта или, наоборот, дискомфорта. В эту группу эмоциональных единиц входят эмотивы, представляющие собой, с формальной точки зрения, сочетания существительных с предлогом (типа в кайф, в лом, в косяк и т. д.), уже упоминавшиеся в первой группе.

    Эмоциональные речения. По своей форме они сходны с побудительными конструкциями, имеющими "значение волеизъявления, адресованного собеседнику", но в отличие от этих конструкций, эмоциональные речения отнюдь не предлагают немедленного исполнения адресатом воли говорящего, тем более что с логической точки зрения это было бы абсурдно ("иди ты ежиков паси", "иди ты в пень", "иди ты пустыню пылесось").

4.3 Пути и способы получения сленга

Формирование словаря так называемого « системного » сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности.

Иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные заимствования.

1) Калька (полное заимствование)

2) Полукалька (заимствование основы)

1. Калька

Этот способ образования включает в себя заимствования грамматически не освоенные русским языком. При этом слово заимствуется целиком со своим произношением, написанием и значением. Такие заимствования подвержены ассимиляции. Каждый звук в заимствуемом слове замещается соответствующим звуком в русском языке в соответствии с фонетическими законами. Эти слова кажутся иностранными в произношении и написании, они соответствуют всем нормам английского языка. Например, копф – голова (из немец.), флэт – квартира (англ. «Flat »).

2. Полукалька

При переходе термина из английского языка в русский, последний подгоняет принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но и спеллинга с грамматикой. При грамматическом освоении английский термин поступает в распоряжение русской грамматики, подчиняясь ее правилам. Слова этой группы образуется следующим образом. К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели русского языка. К ним относятся, прежде всего, уменьшительно - ласкательные суффиксы существительных -ик, -к(а), -ок и других, также встречаются суффикс -юк, характерный в русском языке для просторечий. Например: «бёздник» - день рожденье, мыло (комп.) – электронная почта, e -mail , письмо по электронной почте (с англ. mail ), шершерить – искать. В соответствие с тем, что одной из причин необходимости сленга является сокращение длинных профессионализмов, существует такой прием, как прием универбизации (сведение словосочетания к одному слову). Довольно большое количество слов этой группы произошли от различных аббревиатур, названий различных протоколов, фирм. Производные от различных прочтений этих сокращений попадали в русский сленг. Таким путем появилось много слов.

По продуктивности на первом месте неморфологические способы образования:

Изменение значения существующего слова: абзац- «конец чего- либо», ботаник- «чересчур прилежный, занудный ученик, чеснок- «честный человек».

Морфологические способы образования:

Усечение(сокращение слов). Например: чел- человек, комп- компьютер, репа- репетиция

Суффиксальный: днюха(-юх-)- «день рождения», дискарь(-арь-)- «дискотека»

5. Вывод

Сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной ». Опрос показал, что сленг помогает выделиться в обществе. Для того, чтобы быть включённым в молодёжное сообщество, стать в нём «своим», молодому человеку надо не только быть модным по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодёжным сленгом.

Исследовав речь учащихся нашей школы, я пришел к выводу, что заимствование мало представлено в сленге школьников. В основном все сленги – русского происхождения, но с другим значением. Например: «отвали» - уйди, «улёт» - высший класс. Можно встретить много слов, которые имеют родственные значения. Например: «мелюзга» - маленькие дети, «капец» - всё пропало. Встречаются сокращённые слова, такие как: «дирик» -директор, «классуха» - классный руководитель. В разговорной речи учащихся я бы выделил следующие слова английского происхождения: «хавать» - to have , «герла» - gerl , «классно» - class , «мэл» - male , «степ» - step , «хаер» - hair , «дэнс» - dance , «бойфрэнд» - boyfriend , «тринкать» - drink . Эти слова составляют небольшую часть школьного сленга.

Основные способы образования: полное заимствование, частичное заимствование, усечение, суффиксальный.

Думается, что молодежный сленг должен стать объектом пристального внимания ученых-языковедов, ведь, как показывает примеры других жаргонных систем, специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется там на долгие годы.

Приложение

Приложение 1. Что такое сленг? Безграмотность или стремление быть заметной(-ым) в обществе?

Диаграмма составлена на основе опроса учеников 9-11 классов МБОУ СОШ с.Степановка

Приложение 2

Словарь молодежного сленга на основе опроса учащихся в 9-11 классов МБОУ СОш с.Степановка

абзац – конец чего-либо

аскет – постоянно работающий человек

аська – программа для обмена сообщениями через сеть

бабки - деньги

батоны –кнопки клавиатуры

башка – голова

бёздник –день рождения

ботаник – чересчур прилежный, занудный ученик

брунтально- необычно

все пучком – отлично

выпасть в осадок – удивиться

гоблин – старомодный человек

двояк – двойка

динамить – обманывать

дискарь – дискотека

днюха – день рождения

дубак – холодно

дятел – доносчик

ежу понятно- весьма очевидно

жратва – еда

зябить – сменить тему, забыть

калитка – рот, челюсть

кайф – удовольствие

кекс – человек, не приносящий пользы

клава – клавиатура

клёво- хорошо

косарь – тысяча рублей

крутняк- отлично

лафа – счастье

мобила – мобильный телефон

мрак- плохо

мыло – электронная почта

мыльница – дешевый фотоаппарат

облом – разрушение каких-либо планов

общага – общежитие

параллельно – безразлично, все равно

париться - думать

пешкарусом - пешком

получить пару – получить двойку

препод – преподаватель

пятихатник – пятьсот рублей

реально – выражает согласие

репа – репетиция

респект – знак полного одобрения

родаки – родители

тачка – машина

твикс- двойка

телега – донос

телек - телевизор

труба – телефон

туса – тусовка

улёт- хорошо

универ – университет

училка – учительница

флэт – квартира

хавать – есть

хавчик – еда

халява – отдых

хата – дом

чайник – неопытный пользователь какой-либо техники. В последние годы это слово так закрепилось в языке, что попало даже в названия книг («Интернет для чайников») и оформилось в виде знака, прикрепляемого свежеиспеченными водителями на задние стекла своих автомобилей.

чел – человек

чеснок – честный человек

чикса – девушка

чума- отлично

шарахаться – бояться

шнурки в стакане – родители дома

шугаться – бояться

7. Список литературы:

1. С.И.Ожегов. Толковый словарь русского языка.

2.Универсальный словарь русского языка.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Наверное не стоит гнаться за тем, чтобы понимать все слова, которые использует при общении поколение «некст», но некоторые из них становятся настолько популярными, что выходят за рамки той среды, где родились. Чуть ранее мы уже обсуждали подобные сленговые словечки в публикациях на тему , и многое другое.

Сегодня я хочу поговорить об еще одном очень часто употребляемом слове — хайп . Что это такое, что означает, в каких случаях его применяют и какие вариации его значения существуют (надо сказать, самые разные — от «ажиотажа» до финансовой пирамиды).

Само же это слово уже настолько прочно вошло в молодежный сленг и не только в него, что появилась куча производных от него слов (хайпить, хайпануть, хайповый т.п.), о которых мы тоже поговорим. Но обо всем по порядку.

Хайп (hype) — это слово из молодежного сленга

Как я уже упоминал выше, у слова «хайп» есть два разных значения и они между собой не шибко сильно связаны. Все дело в том, что два разных английский слова с различным написанием по-русски произносятся чаще всего одинаково.

  1. HYIP — это даже не слово, а аббревиатура от High Yield Investment Program — высокодоходный и высокорискованный якобы инвестиционный проект.
  2. Hype — шумиха, ажиотаж, крикливая реклама и в том числе обман, возбуждение (эмоциональное) и т.д. О, как же велик и могуч русский язык, что на одно английское слово в нем находится десятки различных аналогов! Да, и еще важно, что хайп разводят вокруг чего-то или кого-то модного в данный момент.

Несмотря на то, что лично я гораздо раньше начал ассоциировать хайп именно с HYIP (финансовыми пирамидами), именно второй вариант сейчас является наиболее популярным.

Ну, кому интересно знать про высокорискованные способы заработка? Единицам. А вот услышать это слово от известных блогеров или даже прочитать его в заметке на новостном сайте мог каждый, и у него возникает закономерные вопрос — «а что это такое». Поэтому и начнем с того значения слова «хайп», что имеет отношение к молодежному сленгу , а тем кого интересует именно HYIP — чуть ниже я посвящу целую главу.

Хайп — наиболее близкое этому слово в русском языке (на мой взгляд) — это гвалт (поднимать шум или крик, вопить), но оно само по себе, наверное, не всем понятное, поэтому я в скобках и дал пояснения. Выражение «раздуть хайп» очень близко по смыслу к «поднять гвалт». Тут имеется в виду информационный шум чаще всего в положительном направлении (восхищение иногда доходящее до истерики).

Слово хайп чаще всего используется в отношении каких-то медийный событий освещаемых в СМИ или интернете (обычно применяется в отношении чего-то или кого-то модного в данный момент). Означает оно ажиотаж или шумиху , которую раздувают (поднимают) вокруг какого-то события или личности.

Истерики часто возникают неоправданно (на пустом месте — вокруг ничем не примечательного объекта) и именно эту ситуацию призвано характеризовать выражение — «необъяснимо, но хайп» .

Вспомните, какой хайп (гвалт, информационный шум, ажиотаж) в свое время был поднят вокруг игры Pokemon Go (в то время модного увлечения от мала до велика). Так же можно привести в пример истерики по поводу какого-нибудь новомодного гаджета (типа спиннера), приложения, игры или какой-то популярной личности. Да и любые другие модные тенденции могут перерасти в hype (например, интернет-мем Ждун).

Что значит хайпить и хайповый простыми словами

Хайпить — пиарить, активно рекламировать, продвигать, поднимать популярность чему или кому-либо, раскручивать, раздувать, поднимать шум вокруг чего-то (проводить вирусный маркетинг). Хайпануть — это означает прославиться в чем-либо и где-либо (произвести фурор).

Иногда это слово употребляют и как синоним «тусить», развлекаться, отжигать (зажигать), быть в тренде, рассекать на модной волне . Это уже получается, что мы сами себя таким образом хайпим, т.е. делаем модным (крутым), заставляем о себе говорить, восхищаться, лайкать и т.п. В этом случае, применим термин , о котором речь идет в отдельной заметке, приведенной по ссылке.

Ролик популярного видео-блогера под названием «Хайпанем немножечко» набрал 13 миллионов просмотров за три месяца (не слабо он получается так отжег):

Хайповый — это слово как раз развивает вторую ипостась глагола «хайпить» (хайпануть) и означает модный , «находящийся в теме» (если применяется к человеку, а не к вещи), популярный, обожаемый.

Например, расхожее выражение «хайповый шмот» означает модные (крутые) вещи (шмотки), которые должны быть в гардеробе любого хайпового (следующего текущей молодежной моде) подростка. Например, когда-то хайповым был Гоша Рубчинский, сейчас же этим словом отмечают уже другие бренды и стили, взошедшие на олимп молодежной моды.

HYIP — это финансовый проект обреченный на крах

Вот мы и добрались до второго значения слова хайп, основанном на аббревиатуре HYIP. Расшифровывается она как High Yield Investment Program, что в переводе означает высокодоходный инвестиционный проект .

Скажем так, никаких инвестиций в таких проектах не проводится (во всяком случае, сверхвысокий доход никак с этими инвестициями не связан). Хотя сами по себе высокие доходы возможны и небольшая часть участников проекта их успевает получить, но лишь за счет ограбления всей остальной массы участников, которые в итоге остаются с носом.

Вы можете представить себе область инвестиций, где можно было бы выплачивать заемщикам денег (участникам проекта) от 1% (а это уже около трех, четырех тысяч процентов годовых) до 50% дохода ежедневно в зависимости от типа и срока жизни хайпа. Разве что только в бутилированную воду вложиться, но это уже за гранью добра и зла 🙂

Почти все HYIP-проекты основаны на так называемой схеме Понци . Сей гений в 1920 году организовал первую в мире финансовую пирамиду, которая с успехом рухнула в том же году, а автор ее отправился за решетку. Суть схемы Понци довольно проста.

Открывается фирма (проект), которая принимает деньги от вкладчиков под очень высокий процент. Главное в такой схеме создать ажиотаж — поднять хайп (тут как раз имеется в виду первое значение этого слова) и получить вотум доверия, выплачивая первым вкладчикам проценты за счет денег полученных от тех, кто вложился в пирамиду позже.

HYIP-проект закрывается , когда приток денег от новых вкладчиков перестает покрывать расходы на выплату процентов тем, кто вложился в пирамиду ранее. Хотя, по желанию организатора схема может быть закрыта и раньше, чтобы сорвать куш и вовремя спрятаться в кусты. Посему средний срок жизни хайпа в основном зависит от размера доходов, что проект обещает своим вкладчикам. Чем больше доход, тем скорее наступит крах.

Примеры хайп-проектов — кто и как на этом всем зарабатывает

По сроку жизни различают три типа HYIP-проектов:

  1. Быстрый — доходы предлагаются сумасшедшие (до 50% ежедневно с ежедневными же выплатами), но помереть сие чудо может очень быстро. Вероятность прогореть выше чем в рулетке, но перспектива сорвать огромный куш многих кидает в этот бездонный омут обмана.
  2. Средней продолжительности — доходы в таком хайпе более умеренные (до 3% ежедневно), но и жить такой проект может значительно дольше (полгода, реже год). Вложения тут менее рискованные, но и менее доходные. Хотя потерять все можно запросто, попав на момент схлопывания пузыря.
  3. Долгоиграющий — чтобы продержаться долго, такой HYIP-проект должен предлагать меньшие проценты и срок выплат увеличивать с ежедневных до недельных. В этом случае по закону пирамиды он может существовать гораздо дольше (годами), если не вмешаются внешние силы.

С развитием интернета Хайп-проекты переживают вторую молодость. В мире оффлайна уже мало кто сейчас поведется, ибо у всех еще свежи в памяти кидалово от МММ, Хопер-Инвест, Чара и других хайпов 90-х годов прошлого века (в России). А вот в интернете HYIP успешно процветают маскируясь под облачный майнинг криптовалюты (), под различные финансовые игры, под ПАММы или под весьма оригинальные схемы.

Например, несколько лет назад в России реализовали весьма оригинальный HYIP на доставке Айфонов из-за рубежа. Предлагали получить этот хайповый гаджет по цене существенно ниже рыночной. Тех кто не верил разубеждали счастливые обладатели новейших девайсов () купленных за смешные деньги.

Естественно, что разницу в цене покрывали деньги тех, кто заказал Айфон позже. Схема продержалась до выхода очередной версии Айфона и когда была собрана туча денег под их закупку (некоторые десятками заказывали в расчете навариться на перепродаже) все внезапно закончилось. Хайп закрылся (лопнул), унеся с собой деньги тысяч «самых хитро-умных» жителей рунета.

Как вы понимаете, не будь в HYIP-проектах возможности заработать (много и сразу) , не было бы и такого количества желающих в них поучаствовать. Есть люди, которые заранее зная о природе хайпа (по сути ), пытаются поживиться на них вкладываясь на ранних стадиях, чтобы успеть вовремя выскочить и забрать деньги (кинув вместе с организаторами остальных лохов-неудачников).

Для таких «игроков» существуют даже специальные онлайн-сервисы, где идет отслеживание состояния наиболее популярных на данный момент хайп-проектов, чтобы они могли вовремя соскочить с поезда летящего в пропасть. Другой вопрос, что никто не гарантирует реальную полезность таких сервисов, но они есть и ими пользуются сетевые «джентельмены» удачи.